論文中使用的符號應(yīng)遵循以下原則:逗號是中文的,其余標點符號應(yīng)使用西文的。
這包括但不限于句號、省略號、連接號等。英文出版物中夾用的英文內(nèi)容,其內(nèi)部的標點符號應(yīng)采用英文的編輯方式。英文中的標點符號與中文的標點符號在格式和表現(xiàn)形式上存在差異,例如:句號:中文為全角字符,英文為半角字符。省略號:中文為“……”,英文為“…”。連接號:中文有三種形式,英文為連字符“-”。頓號“、”在中文中有,但在英文中沒有,一般用逗號代替。綜上所述,論文中使用的符號應(yīng)結(jié)合中文和西文的規(guī)則進行選擇,確保符合中文和英文的編輯要求。