原文: 歐陽(yáng)詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。
駐馬觀之,良久而去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。 譯文: 唐代歐陽(yáng)詢,有一天騎馬趕路,無(wú)意中看到一塊古碑。原來(lái)是晉代著名書法家索靖書寫的,他駐馬瀏覽,看了很久后離開。他走離古碑幾百步又返回來(lái),下了馬站在碑前觀察,等到疲乏,又鋪開皮衣坐下來(lái)觀察,竟然守在碑前三天三夜方才離去。
中國(guó)觀音造像藝術(shù)碑譯文,麻煩給回復(fù)
原文: 歐陽(yáng)詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。
駐馬觀之,良久而去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。 譯文: 唐代歐陽(yáng)詢,有一天騎馬趕路,無(wú)意中看到一塊古碑。原來(lái)是晉代著名書法家索靖書寫的,他駐馬瀏覽,看了很久后離開。他走離古碑幾百步又返回來(lái),下了馬站在碑前觀察,等到疲乏,又鋪開皮衣坐下來(lái)觀察,竟然守在碑前三天三夜方才離去。