"assemble" 和 "install" 都可以翻譯成“組裝”或“安裝”,但在具體使用時(shí)有所不同。
舉例來(lái)說(shuō):
1. "assemble" 用于單獨(dú)部件的組裝。比如說(shuō),你購(gòu)買(mǎi)了一個(gè)書(shū)架,拆開(kāi)后需要把所有的板材、螺絲等部件按照說(shuō)明書(shū)上的要求組裝在一起,這時(shí)候可以說(shuō) "I need to assemble the bookshelf." (我需要把書(shū)架組裝好。)2. "install" 一般用于完整產(chǎn)品在某個(gè)場(chǎng)所或設(shè)備上的安裝。例如,你在家安裝一個(gè)新的窗戶,需要把窗戶裝入窗戶框架中后再緊固,這時(shí)候可以說(shuō) "I need to install the new window in the living room." (我需要把新窗戶安裝到客廳里。)總之,它們?cè)谑褂脮r(shí)的差別在于"assemble" 更強(qiáng)調(diào)組合零部件,而 "install" 更強(qiáng)調(diào)將產(chǎn)品放置在適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>