朗誦、朗讀區(qū)別是什么?
一、含義不同
1、“朗讀”的本質(zhì)是一種念讀,是清晰響亮的將文章念出來,只是簡單的向聽者傳遞文章的內(nèi)容。
2、“朗誦”的本質(zhì)是一種藝術(shù)表達,是帶有表演色彩的,除了給聽者傳遞文章的內(nèi)容以外,也通過語氣語調(diào)抑揚頓挫的變化給聽者傳遞文章中體現(xiàn)的情感與情境。
二、可使用的范圍不同
1、“朗讀”的使用范圍較廣,只要是文字讀物都可以朗讀,不管是有藝術(shù)性質(zhì)的詩詞歌賦與散文,還是簡單的新聞,家信等都可以朗讀。
2、“朗誦”的使用范圍相對較窄,一般以詩歌與散文為主,少數(shù)的童話、小說和戲劇也可以朗誦。通常是指有一定的藝術(shù)表達性質(zhì)的,需要帶一定感情色彩的作品。
三、聲音要求不同
1、“朗讀”的聲音要求比較自然化、本色化,比自然口語要更加準確一些,更具美感一些。更多的是以一種舒服的聲音狀態(tài)準確的傳達內(nèi)容。
2、“朗誦”的聲音要求就風格化、個性化,甚至可以是戲劇化的。朗誦者得先有對文章意境的自我領(lǐng)悟,然后通過自己的聲音表現(xiàn)來傳達出文章內(nèi)里想要表達的情感與情境,是一種帶有表演色彩的表達方式。
四、態(tài)勢不同
1、“朗讀”的任務(wù)是傳達而不是表演,對于朗讀者的形體、姿態(tài)、眼神、表情等沒有明確的要求,可以手持稿件站著讀,走著讀都可以。
2、“朗誦”對于態(tài)勢的要求則更多一些,需要通過形體、表情、眼神的變化來表達出文章的情感與情境,需要與聽眾有態(tài)勢上的交流,才能讓聽眾感受到文章中的情境。
五、語言規(guī)范程度不同
1、“朗讀”的目的是表達內(nèi)容,所以除了標準的普通話以外,偶爾還會涉及一些方言,外語等等,這些都是可以出現(xiàn)的,是可以根據(jù)聽眾與作品的內(nèi)容不同來轉(zhuǎn)換的。
2、“朗誦”在語言的要求上就需要比較嚴格一些,而朗誦注重以語言藝術(shù)魅力感染聽眾,一般要求必須用標準的普通話表達。這樣才能夠藝術(shù)地、完美地再現(xiàn)作品的內(nèi)容。