聯(lián)想跟想象:這是一部童話,變成小小孩的尼爾斯,會(huì)飛的家鵝,各種奇妙的所見(jiàn)所聞,所以想象這一點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)。
抑揚(yáng)結(jié)合:在尼爾斯變小后來(lái)恢復(fù)這一點(diǎn)上;敘議結(jié)合、情景交融:瑞典的自然風(fēng)光、地理環(huán)境、文化歷史以及動(dòng)植物習(xí)性。伏筆照應(yīng)、托物言志細(xì)描:書(shū)中以童話、傳說(shuō)和民間故事的形式,為了向讀者敘述歷史事實(shí),有的是為了講述地形地貌,有的是為了介紹動(dòng)植物的生活和生長(zhǎng)規(guī)律,有的則是為了贊揚(yáng)扶助弱者的優(yōu)良品德。鋪墊懸念、正側(cè)面結(jié)合:尼爾斯經(jīng)歷風(fēng)險(xiǎn)和苦難,逐漸改正缺點(diǎn),懂得學(xué)習(xí)和進(jìn)步,養(yǎng)成優(yōu)秀品德;托物寓意:故事中借由尼爾斯在種種困難和危險(xiǎn)中受到了鍛煉,最后尼爾斯回到了家中,恢復(fù)原形,變成了一個(gè)好孩子富有深刻含義。