巴黎高翻入學條件有兩個,第一個是語言:至少掌握包括母語在內(nèi)的兩種語言,無論掌握幾門外語,第一外語必須是法語;第二個是入學考試:巴黎高翻的入學考試只看分數(shù),不看排名,考試滿分20分,如果報名三語筆譯(中國學生一般是中英法),共有三個考試項目:中法翻譯、法語寫作和中英翻譯,每個單項都需要超過12分,如果有一科不過就不會錄取。
也就是說,如果某年考生水平太差,沒有人達到標準,那就一個都不錄。如果只報雙語(中國學生一般是中法,因為法語必須是母語或者是第一外語),考試只有中法翻譯和法語寫作兩項,每個單項都需要超過14分。在就讀的過程中,三語翻譯學生翻譯課10分就可以及格,但是雙語翻譯學生要12分才能及格。相關(guān)材料:
1、巴黎高翻學院簡介。巴黎高翻指的是法國高等翻譯學院(ISIT)(現(xiàn)已經(jīng)更名為跨文化管理與傳播學院)是法國一所培養(yǎng)高級翻譯和跨文化事務(wù)專家的精英大學(Grande Ecole)。該校創(chuàng)建于1957年(《羅馬宣言》簽訂年),是法國精英大學聯(lián)盟(CGE)、國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI)等組織的成員之一;已與聯(lián)合國總部和美國外交部簽署備忘錄。除了傳統(tǒng)翻譯和傳播學專業(yè)以外,學校還開設(shè)跨文化管理課程,以便幫助學員打開通往不同跨國公司擔任國際事務(wù)的道路。同時也與其他國內(nèi)外院校合作提供雙學位項目,如同巴黎第二大學法學院和北京語言大學的雙學位項目,前者以培養(yǎng)法律翻譯高端人才,為世界律師行(紐約巴黎律師行)輸送人才。
2、巴黎高翻學院歷史。高等翻譯學院(ISIT)培養(yǎng)外國語及跨文化事務(wù)的專家。該校建立于1957年,由于其專業(yè)多樣性,學院也可打開在企業(yè)不同部門擔任國際職務(wù)的道路。學校課程項目因不斷適應(yīng)社會和市場的需求而始終出類拔萃。學院培養(yǎng)翻譯、談判、國際貿(mào)易、傳播交流、市場營銷、國際法律工作等領(lǐng)域的專家以及會議傳譯。高等翻譯學院的學校性質(zhì)決定了它的國際特性。
3、巴黎高翻學院主要課程。工作語言包括英語、法語、漢語、西班牙語、意大利語、阿拉伯語和德語。該校主要課程項目包括:跨文化語言管理、科學技術(shù)的跨文化傳播(CIST)、專門翻譯歐洲碩士文憑、會議傳譯、國際法律專家等。高等翻譯學院與巴黎第十大學博士研究生院合作設(shè)立了“筆譯、口譯與語言應(yīng)用研究中心(CRATIL)”。該中心包括14名研究員,主要研究主題為翻譯學,并負有與法國和國外大學的其它博士研究生院進行學術(shù)合作的使命。