在電視行業(yè)里,編輯一詞通常有雙重含義,既指代一個創(chuàng)作環(huán)節(jié),又是一項工種名稱。
作為工種而言,編輯通常被稱為編導(dǎo),是創(chuàng)作的主要參與者和領(lǐng)導(dǎo)者,負(fù)責(zé)整個節(jié)目的構(gòu)思、采訪、后期剪輯、合成等一系列的工作,在節(jié)目創(chuàng)作中有著舉足輕重的地位。在電視創(chuàng)作中,在絕大多數(shù)情況下,導(dǎo)演和剪輯的責(zé)任難以分開,因為電視的素材基本來源于現(xiàn)實,對這些真實的但缺乏情節(jié)的零散的素材進(jìn)行加工處理并且提煉主題,是十分細(xì)致的工作,無論是在前期采訪拍攝還是后期剪輯過程中,創(chuàng)作者個人判斷的影響至關(guān)重要,所以,編導(dǎo)必須承擔(dān)后期剪輯結(jié)構(gòu)的任務(wù),同時,他又必須參與前期的策劃,在采編合一的情況下,他還須參加現(xiàn)場拍攝工作,既是記者又是編輯。作為創(chuàng)作環(huán)節(jié),編輯工作主要是指電視創(chuàng)作的后期階段。電視創(chuàng)作是一個較復(fù)雜的系統(tǒng)工程,包括了策劃、選題、采訪、拍攝、剪輯、合成等多個環(huán)節(jié),后期階段主要完成與整合零亂的前期素材、建立完整節(jié)目形態(tài)相關(guān)的一系列工作,在這一階段里,編輯的主要工作是圍繞"剪輯"進(jìn)行的。剪輯就是按照視聽規(guī)律和影視語言的語法章法,對原始素材進(jìn)行選擇和重新組合。一部影視片只有視聽語言準(zhǔn)確流暢,才能很好地講述事件、表達(dá)觀念和情緒,而視聽語言的形成與表達(dá)效果,主要依賴于畫面組接的質(zhì)量。在概念的表達(dá)上,"編輯"側(cè)重思維意義表述,而"剪輯"側(cè)重具體操作層面的技術(shù)意義,它擔(dān)負(fù)著敘述事件、連貫動作、轉(zhuǎn)換場景、結(jié)構(gòu)段落、處理時空、組合聲畫等任務(wù)。電視編輯是一項富有創(chuàng)造性的工作。各種鏡頭在被巧妙組接之前,只是一些零碎的片段,是藝術(shù)與技術(shù)的巧妙融合使之具有敘事傳情的生命力,創(chuàng)作者的思維才情和美學(xué)追求滲透其間。在不同的創(chuàng)作觀念和編輯水準(zhǔn)影響下,同一素材的命運可能會有極大的不同,傳達(dá)效果也完全不一樣,而且一個好鏡頭,即便構(gòu)圖再美,表現(xiàn)力再強(qiáng),但是,如果不能恰當(dāng)?shù)嘏c其他鏡頭組合,那么好鏡頭也無用武之地。所以說,后期編輯決不是簡單地堆砌鏡頭,而是在賦予熒屏以認(rèn)知和審美的魅力。