可以視“博物院”為“博物館”的一個(gè)別稱(chēng)。
只是不同的稱(chēng)呼,沒(méi)區(qū)別,與行政級(jí)別和規(guī)模無(wú)關(guān);不過(guò)一般會(huì)成為院,通常擁有一定規(guī)模的研究機(jī)構(gòu)。但是“博物院”和“博物館”這兩個(gè)中文詞,作為詞語(yǔ),是有區(qū)別的:
1、形式上,“館”和“院”字的寫(xiě)法不同(符號(hào)不同);
2、歷史原因和使用習(xí)慣(作為對(duì)“Museum”的解釋和翻譯,“博物院”這個(gè)詞可能出現(xiàn)和使用的更早;早期使用這兩個(gè)詞的時(shí)候和建筑結(jié)構(gòu)及場(chǎng)館設(shè)置有關(guān):但是我目前沒(méi)有證據(jù)證明這兩點(diǎn));
3、時(shí)間。同一博物館在不同時(shí)間采用不同的名字(如“河南省博物館”98年改叫“河南博物院”,所以“河南省博物館”和“河南博物院”能夠[不是一定]指涉同一事物的不同時(shí)間段的狀態(tài))。