1、烏克蘭語是自烏國獨立之后烏國用的官方語言,烏語和俄語有很大的區(qū)別不論是發(fā)音還有它的語法,都是有區(qū)別的,但有很多的單詞同俄語書寫和發(fā)音都有很多的相似之處。
打個比方,烏克蘭語相當(dāng)于中國的某個地方的方言,俄語就是普通話。
2、烏克蘭語相當(dāng)于中國的某個地方的方言,俄語就是普通話。
3、烏克蘭語和俄語的字母基本相同,只存在10%的字母差異,語法相似度95%以上。詞匯上俄語與烏克蘭語差異性在50%左右(主要是寫法和讀法),俄語與白俄更為相近,差異度20%左右。俄羅斯人能看懂部分烏克蘭語和白俄羅斯語。但是烏克蘭人和白俄羅斯人均能聽懂俄語。而且現(xiàn)在在烏克蘭東部還都是說俄語的,只有西部幾個州說烏克蘭語。
4、烏克蘭語是烏克蘭唯一的官方語言。幾個世紀(jì)以來盡管遭到沙皇和前蘇聯(lián)某些人的阻撓(俄語實際上每個人都會講),但烏克蘭語仍然在烏克蘭西部和中部使用。目前在首都基輔、東烏克蘭和克里米亞等地仍以講俄語為主。
5、兩個語種雖然同根同源,但是區(qū)別很大。近現(xiàn)代之后產(chǎn)生得詞匯基本沒有區(qū)別了。不過跨語種溝通的話基本是雞同鴨講了。
6、另外,烏克蘭人講的俄語基本就是南俄口音,г就讀擦音了類似х。這點烏克蘭語也一樣。烏克蘭語沒有о а的音變。