大部分字幕組都是無(wú)償?shù)?,一般是一些網(wǎng)站(論壇)的”旗下“字幕組。
新片上映時(shí)沒(méi)有字幕,那么誰(shuí)先做出清晰準(zhǔn)確的字幕,誰(shuí)就可以為網(wǎng)站(論壇),賺取更高的點(diǎn)擊率(人氣)。還有就是大多數(shù)的漢化組都是因?yàn)橄矚g而自發(fā)組織漢化的,基本上他們都有自己的工作和收入來(lái)源,只有少數(shù)的的漢化組是靠漢化為生
動(dòng)漫字幕組是如何賺錢(qián)的希望能解答下
大部分字幕組都是無(wú)償?shù)?,一般是一些網(wǎng)站(論壇)的”旗下“字幕組。
新片上映時(shí)沒(méi)有字幕,那么誰(shuí)先做出清晰準(zhǔn)確的字幕,誰(shuí)就可以為網(wǎng)站(論壇),賺取更高的點(diǎn)擊率(人氣)。還有就是大多數(shù)的漢化組都是因?yàn)橄矚g而自發(fā)組織漢化的,基本上他們都有自己的工作和收入來(lái)源,只有少數(shù)的的漢化組是靠漢化為生
靠愛(ài)發(fā)電,贊美字幕君。
字幕組大部分是不賺錢(qián)的,哪怕是里番的。不過(guò)也不排除字幕組轉(zhuǎn)正的,比如有些galgame的漢化組漢化完成后,部分廠(chǎng)商會(huì)選擇購(gòu)買(mǎi)漢化組的漢化文字版權(quán)。
大部分字幕組都是無(wú)償?shù)?,一般是一些網(wǎng)站(論壇)的”旗下“字幕組。新片上映時(shí)沒(méi)有字幕,那么誰(shuí)先做出清晰準(zhǔn)確的字幕,誰(shuí)就可以為網(wǎng)站(論壇),賺取更高的點(diǎn)擊率(人氣)。這樣就有廣告收入啦。
字幕組是很苦的。。。
如果你是某個(gè)影視公司字母組一員,當(dāng)然有薪水了。
但是好多影視字幕組不賺錢(qián)的。大多數(shù)都是個(gè)人喜好,無(wú)償奉獻(xiàn),字慕君超級(jí)偉大!
絕大多數(shù)字幕君都是影視愛(ài)好者、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生。