戲曲如何創(chuàng)新,在京劇界一直有爭(zhēng)論。
曾經(jīng)就有用英語(yǔ)唱京劇的嘗試。說(shuō)此舉是為了能讓京劇走向世界。然而,京劇的唱,是“因字生腔”,不像歌曲,旋律和歌詞可以各自獨(dú)立。結(jié)果很尷尬,用英語(yǔ)唱,聽(tīng)起來(lái)太怪了,京劇的美感蕩然無(wú)存。這次創(chuàng)新很快就煙消云散了。以京劇為例,戲曲創(chuàng)新一定要在充分研究了自身藝術(shù)規(guī)律之后再談創(chuàng)新。梅蘭芳先生說(shuō)過(guò),京劇創(chuàng)新要“移步不換形”,即不能破壞了自身的藝術(shù)規(guī)律。