原創(chuàng)。
《萬里歸途》里面,張譯的阿拉伯語是原創(chuàng),通俗意思用的是張譯的原聲。為了還原角色本身的面貌,張譯苦練阿拉伯語,才達(dá)到了后期語言效果。電影根據(jù)真實事件改編。努米亞共和國爆發(fā)戰(zhàn)亂,前駐地外交官宗大偉(張譯 飾)與外交部新人成朗(王俊凱 飾)受命前往協(xié)助撤僑。任務(wù)順利結(jié)束,卻得知還有一批被困同胞,正在白婳(殷桃 飾)的帶領(lǐng)下,
張譯阿拉伯語是配音嗎,在線求解答
原創(chuàng)。
《萬里歸途》里面,張譯的阿拉伯語是原創(chuàng),通俗意思用的是張譯的原聲。為了還原角色本身的面貌,張譯苦練阿拉伯語,才達(dá)到了后期語言效果。電影根據(jù)真實事件改編。努米亞共和國爆發(fā)戰(zhàn)亂,前駐地外交官宗大偉(張譯 飾)與外交部新人成朗(王俊凱 飾)受命前往協(xié)助撤僑。任務(wù)順利結(jié)束,卻得知還有一批被困同胞,正在白婳(殷桃 飾)的帶領(lǐng)下,