女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

問(wèn)美國(guó)的語(yǔ)言是什么語(yǔ)

190次

問(wèn)題描述:

美國(guó)的語(yǔ)言是什么語(yǔ)求高手給解答

最佳答案

推薦答案

英語(yǔ)。

除了英語(yǔ),美國(guó)人比較多說(shuō)的語(yǔ)言是印第安語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)言、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和俚語(yǔ)。

1990年美國(guó)人口普查,97%的美國(guó)居民可以“好”或“很好”的使用英語(yǔ),只有0.8%的人完全不使用英語(yǔ),而1890年有3.6%。目前三分之二的英語(yǔ)母語(yǔ)者使用美式 美國(guó)英語(yǔ)規(guī)范了第一代英國(guó)英語(yǔ)(British English) ,是現(xiàn)代英語(yǔ)發(fā)展史上第二代英語(yǔ)(American English),美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)為第三代國(guó)際英語(yǔ)(World English)的產(chǎn)生奠定了基礎(chǔ)。

1、印第安語(yǔ)白人在與印第安人的友好交往中學(xué)會(huì)了許多新的東西,從而充實(shí)了自己的語(yǔ)言和文化。在整個(gè)殖民時(shí)期,白人移民吸收的詞匯主要是地名,特別是一些和自然特征有關(guān)的詞匯,如山川、河流、湖泊、海灣。在現(xiàn)今50個(gè)州當(dāng)中,至少有27個(gè)州取自印第安語(yǔ)。

2、荷蘭語(yǔ)言歷史上荷蘭殖民者曾在北美大陸稱霸一方,后來(lái)又有為數(shù)甚多的荷蘭人定居美國(guó),各種生活用語(yǔ)進(jìn)入美國(guó)英語(yǔ)中,如食品類詞匯:cole slaw(夾心菜絲),cookie(甜點(diǎn)心),cruller(油煎餅)。

3、德語(yǔ)德裔美國(guó)人是美國(guó)當(dāng)今最大的民族群體之一。據(jù)估計(jì),每四個(gè)美國(guó)人中就有一名是德裔。德裔的不少文化特征都變成了美國(guó)生活的一般特征。牛肉香腸,漢堡包,啤酒都已成為美國(guó)生活方式的必備之物,而這些都是德裔在美國(guó)的即興之作,美國(guó)英語(yǔ)在與德語(yǔ)的長(zhǎng)期語(yǔ)言交往中,也溶入了不少詞匯。目前尚見(jiàn)的還有60余個(gè),如:beer soup(啤味湯),blutwurst(黑香腸),diener(實(shí)驗(yàn)室助手)。

4、法語(yǔ)法裔殖民者雖然在北美擁有廣闊的疆域,但由于常住居民少,因而不像德裔人那樣對(duì)美國(guó)英語(yǔ)產(chǎn)生較大影響。但美語(yǔ)詞匯中,也不乏法語(yǔ)的影子,如caribou(馴鹿),pumpkin(南瓜),jambalaya(什錦飯),voyager(航海家),cent(分)。

5、西班牙語(yǔ)西班牙在北美也有過(guò)200年的殖民統(tǒng)治,在這一時(shí)期,西班牙語(yǔ)也大量地融入了美國(guó)英語(yǔ)中,如alfalfa(苜蓿),marijuana(大麻),mesquite(牧豆樹(shù)),yucca(絲蘭花),buckaroo(牛仔),jerk(肉干)。

美國(guó)的語(yǔ)言是什么語(yǔ)

其他答案

當(dāng)然是美語(yǔ)啊。我們?cè)诿绹?guó)的時(shí)間很多英式英語(yǔ)他們是聽(tīng)不懂的。主要有以下幾個(gè)方面:1/美語(yǔ)與英語(yǔ)在單詞拼法上的差異,2/美語(yǔ)與英語(yǔ)在日期、數(shù)字表達(dá)方面的差異,3/美語(yǔ)與英語(yǔ)在書(shū)信方面的差異,4/在稱呼方面,商業(yè)上最普遍的有Gentlemen(美國(guó)式)與Dear Sirs(英國(guó)式)二種,相當(dāng)于我國(guó)的"敬啟者"或"謹(jǐn)啟者"。

5/美語(yǔ)與英語(yǔ)在習(xí)慣用語(yǔ)差異6/ 通電話時(shí),英美兩國(guó)也有不同的表達(dá)方式,ps:其實(shí)就相當(dāng)于我國(guó)各個(gè)地區(qū)方言差別相似

其他答案

美國(guó)原為印第安人的聚居地除了英語(yǔ),美國(guó)人比較多說(shuō)的語(yǔ)言是印第安語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)言、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和俚語(yǔ)。英語(yǔ)是美國(guó)的通用語(yǔ)言,美國(guó)的大多數(shù)居民包括黑人在內(nèi)都說(shuō)英語(yǔ)。但 是美國(guó)人說(shuō)的英語(yǔ)有著明顯的美國(guó)特色,被稱為“美國(guó)英語(yǔ)”。實(shí)際上,美國(guó) 英語(yǔ)又因地域、種族不同,分為“費(fèi)城方言”、“芝加哥方言”、“黑人英語(yǔ)”; 也有人把美國(guó)英語(yǔ)分成東部方言、南部方言和中西部方言。

其他答案

美國(guó)的語(yǔ)言:英語(yǔ),美利堅(jiān)合眾國(guó)(英語(yǔ):The United States of America),簡(jiǎn)稱美國(guó),是由華盛頓哥倫比亞特區(qū)、50個(gè)州和關(guān)島等眾多海外領(lǐng)土組成的聯(lián)邦共和立憲制國(guó)家。

美國(guó)人幾乎都會(huì)說(shuō)英文,所以另一好奇的地方就是英語(yǔ)之外,排行第二名的語(yǔ)言是什么。各地排名第二,全面被西班牙語(yǔ)攻陷,只剩海外的夏威夷和阿拉斯加,原住民語(yǔ)是第二名;傳統(tǒng)法語(yǔ)文化傳統(tǒng)的紐奧爾良及東北地區(qū)則是法語(yǔ),北達(dá)科他州則是德語(yǔ)。第三名就有趣了,大致符合各地移民在當(dāng)?shù)胤植嫉默F(xiàn)實(shí),像是伊利諾州是波蘭語(yǔ),加州、內(nèi)華達(dá)州和夏威夷是他加祿語(yǔ),為菲律賓的官方語(yǔ)言。

雖然漢語(yǔ)是全美排名第三名的語(yǔ)言,也在紐約州排到第三名,但在 Slate 做的統(tǒng)計(jì)是將閩南語(yǔ) (Formosa)、國(guó)語(yǔ) (Mandarin)、廣東話 (Cantonese) 分開(kāi)計(jì)算,假如將這些漢語(yǔ)全算進(jìn)去,第三名的狀況又不一樣了。

對(duì)于采用西方語(yǔ)言分類的人來(lái)說(shuō),閩南語(yǔ)、廣東話這些被視為漢語(yǔ)方言,其實(shí)就西方語(yǔ)言分類架構(gòu)可視為獨(dú)立的語(yǔ)言。

其他答案

美國(guó)的語(yǔ)言主要是英語(yǔ),因?yàn)槊绹?guó)沒(méi)有官方語(yǔ)言,只有州定官方語(yǔ)言,大多數(shù)州定英語(yǔ)為官方語(yǔ)言,也有少部分州定其它語(yǔ)言為官方語(yǔ)言:路易斯安那州的法語(yǔ),夏威夷州的夏威夷語(yǔ)和新墨西哥州的西班牙語(yǔ)…

為你推薦

網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報(bào)名  |  網(wǎng)站地圖