著名作家和評(píng)論家,馬克·吐溫的好友豪威爾斯說(shuō),“馬克·吐溫是美國(guó)文學(xué)史上的林肯。
”為什么能這樣說(shuō)呢?新批評(píng)派大將克里恩斯·勃格克斯和洛勃特·華倫主編的《美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作與作家》認(rèn)為,馬克·吐溫寫赫克,“用的是赫克自己的口語(yǔ),仿佛粗俗,實(shí)乃神奇”,而不是用的往往刻板的敘述人的語(yǔ)言。用赫克的口語(yǔ)寫,使“感情與事件融和”、“形式與效果一致”,從而創(chuàng)造了馬克·吐溫的風(fēng)格?!拔覀儾环吝@樣理解,林肯解放了黑奴,馬克·吐溫解放了作家?!瘪R克·吐溫這種運(yùn)用作品中人物的個(gè)性化口語(yǔ)進(jìn)行描敘的風(fēng)格,確是他的卓越貢獻(xiàn),而異于巴爾扎克、狄更斯、霍桑,并影響及于20世紀(jì)一大批美國(guó)作家??v覽《赫克》全書,從第一句開始,直到結(jié)束,始終發(fā)自“一個(gè)聲音”,一個(gè)“我”。這個(gè)“我”,并非呼是馬克·吐溫,不是一般傳統(tǒng)的敘述人,而是窮孩子赫克。最終,也是這個(gè)“我”出走后不肯回那個(gè)家,不肯受那套文明規(guī)矩的束縛,而要繼續(xù)闖蕩天下,開拓前進(jìn)。這“一個(gè)聲音”也是“美國(guó)的靈魂”的一種表述,是馬克·吐溫捕捉住的時(shí)代的聲音。受到這種“一個(gè)聲音”的感動(dòng)的,何止一個(gè)人。曾有這么一個(gè)故事。美國(guó)著名電影名星萊奧納爾·巴里摩爾九歲那年,亦即在1888年,也就是《赫克》出版后三年,隨父見到了馬克·吐溫。興奮之余,不禁為他朗誦了《赫克》全書末一段赫克的話,即不肯受“那一套文明規(guī)矩”的束縛,因而不肯返回那古板的家庭,而要闖蕩江河,開創(chuàng)新的生活的那一段話。巴里摩爾這位著名演員回憶說(shuō),當(dāng)時(shí)馬克·吐溫“一只手按住了九歲的孩子的胳膊,熱淚盈眶?!瘪R克·吐溫美國(guó)式小說(shuō)的內(nèi)容與形式的統(tǒng)一,其藝術(shù)魅力之強(qiáng)大,這是動(dòng)人的一例。赫克:哈克貝里·芬歷險(xiǎn)記