印尼人不會說荷蘭語。
雖然印尼曾經(jīng)是荷蘭殖民地,但當(dāng)?shù)貙W(xué)校的外語課程都是教英語。因?yàn)楹商m在統(tǒng)治印尼時期,沒有大規(guī)模的移民或者說沒有完成種族替代。這種情況就如澳門是葡萄牙前殖民地,但澳門人不會說葡萄牙語。荷蘭在印尼的殖民時間大約是350年。在這么漫長的時間里,荷蘭沒有積極的推廣荷蘭語,而是實(shí)行了語言歧視政策,認(rèn)為自己的文化和語言是高人一等的,不讓印尼人學(xué)習(xí),人為地制造殖民政府與當(dāng)?shù)氐恼系K。并且1945年,印尼獨(dú)立時與荷蘭比較敵對,選擇了印尼語作為全國通用語言和官方語言。印尼的南北無論語言和人種均差異較大,把英語作為官方語言各邦容易溝通,南方抵觸較小。并且英語是世界上使用地區(qū)最廣泛的語言,有67個國家把它作為官方語言。而把荷蘭語做為官方語言有荷蘭、比利時、蘇里南等,也是南非的11種官方語言之一。印尼語介紹:印度尼西亞語是以廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語。印度尼西亞國內(nèi)所有地區(qū)都通用印語語,同時在荷蘭、菲律賓、沙特阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統(tǒng)一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn)的精確拼音使得現(xiàn)在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。荷蘭語介紹:荷蘭語是荷蘭、蘇里南的官方語言,也是比利時的官方語言之一,使用者主要分布于荷蘭、比利時、南非、蘇里南、加勒比海荷屬安的列斯群島等地。荷蘭語的口語,從標(biāo)準(zhǔn)語到各地方言有很多變體。標(biāo)準(zhǔn)語用于公眾場合、官方談話、文件和大學(xué)講課,口語在家庭中和跟朋友、同鄉(xiāng)交談時使用。以阿姆斯特丹、海牙和鹿特丹為界的地區(qū)方言,比其他方言區(qū)的方言更接近于標(biāo)準(zhǔn)荷蘭語。