澳大利亞的居民以英國人的后裔為主,口音也是繼承英式英語,但是隨著時間的推移,也有一兩百年的歷史了。
逐漸形成了自己的一些風(fēng)格,比如說:station。澳大利亞人將里面的字母a--的發(fā)音“ei”讀作“ai”。這只是一個小例子,如果是沒有接受太多教育的澳大利亞人說的英語確實和RP這種標準英語有很大的差別。但大學(xué)里面,高級知識分子說的澳大利亞英語,就和英式英語比較接近。比起美式英語與英式英語的差異,澳大利亞英語和英式英語的差異就很小,甚至可以忽略不計了。
澳洲口音和英國口音的區(qū)別是什么希望能解答下
澳大利亞的居民以英國人的后裔為主,口音也是繼承英式英語,但是隨著時間的推移,也有一兩百年的歷史了。
逐漸形成了自己的一些風(fēng)格,比如說:station。澳大利亞人將里面的字母a--的發(fā)音“ei”讀作“ai”。這只是一個小例子,如果是沒有接受太多教育的澳大利亞人說的英語確實和RP這種標準英語有很大的差別。但大學(xué)里面,高級知識分子說的澳大利亞英語,就和英式英語比較接近。比起美式英語與英式英語的差異,澳大利亞英語和英式英語的差異就很小,甚至可以忽略不計了。