漢語(yǔ),畢竟在中國(guó),最起碼的你要尊重中國(guó)吧,還有你和中國(guó)人交流,說了外國(guó)名,中國(guó)人還不知道你說什么鳥語(yǔ)呢,再說,我是中國(guó)人,人在中國(guó),為什么要和你交流不用我的母語(yǔ)漢語(yǔ)交流,還要迎合你用外語(yǔ)???
還用外國(guó)名?
外國(guó)箱孩子在中國(guó)讀書名字用漢語(yǔ)還是外語(yǔ)急求答案,幫忙回答下
漢語(yǔ),畢竟在中國(guó),最起碼的你要尊重中國(guó)吧,還有你和中國(guó)人交流,說了外國(guó)名,中國(guó)人還不知道你說什么鳥語(yǔ)呢,再說,我是中國(guó)人,人在中國(guó),為什么要和你交流不用我的母語(yǔ)漢語(yǔ)交流,還要迎合你用外語(yǔ)???
還用外國(guó)名?
外國(guó)箱孩子在中國(guó)讀書名字用漢語(yǔ)。因?yàn)檫@些孩子都有中國(guó)名字,而通常用中國(guó)名,不用外國(guó)名。比如:加拿大留學(xué)生大山,非洲留學(xué)生好哥、好弟等。所以一般情況下,外國(guó)留學(xué)生喜歡給自己用中文命名,而且經(jīng)常用中文名進(jìn)行交流,出現(xiàn)中文名出現(xiàn)率高于外文名。
個(gè)人認(rèn)為,外國(guó)籍孩子在中國(guó)讀書,名字要用漢語(yǔ)還是外語(yǔ),這個(gè)沒有一定之規(guī)吧,全憑自愿。如果是入鄉(xiāng)隨俗,或者是出于好玩兒的心理的話,在中國(guó)起個(gè)漢語(yǔ)名字,未嘗不可。但你是外國(guó)籍的孩子,為了區(qū)分你的國(guó)籍,你繼續(xù)使用外國(guó)名字,也無(wú)可厚非啊。
外國(guó)籍的孩子在中國(guó)讀書,名字用漢語(yǔ)還是外語(yǔ)?
這個(gè)可以因人而異,我覺著一著外國(guó)孩子的喜好,他喜歡用漢語(yǔ),想用漢語(yǔ)就可以用漢語(yǔ),那可以起個(gè)漢語(yǔ)的名字嗯,如果是他想用外語(yǔ),那就用外語(yǔ)的名字,這個(gè)沒有人強(qiáng)迫她用哪一個(gè)名字,但是好多外國(guó)人,她都被自己起一個(gè)中國(guó)的名字
外國(guó)籍孩子在中國(guó)讀書名字用漢語(yǔ)還是外語(yǔ)?
我覺得,既然來(lái)中國(guó)讀書,學(xué)中國(guó)文化,就應(yīng)該用漢語(yǔ)書寫外國(guó)籍孩子的名字,同學(xué)之間也好交流,也方便喊。如果用外語(yǔ)書寫外國(guó)籍孩子,肯定有好多學(xué)生,不認(rèn)識(shí),也不會(huì)讀,到時(shí)候如果同學(xué)們之間進(jìn)行交流,就無(wú)法交流。