因為德文島表面沒有任何的植物,只有沙子、巖石、隕石坑,和火星的表面非常相似,而且天氣的情況也和火星十分相似,因此德文島被稱作是地球上的火星。
地球的面積非常大,其中有無數(shù)的島嶼,對于科學家們來說,很多的島嶼都沒有什么研究的意義,不過德文島卻成功吸引到科學家們的注意。當然是加拿大德文島好,至少在地球上,到得了,火星你上的去嗎。
加拿大德文島和火星哪個好希望能解答下
因為德文島表面沒有任何的植物,只有沙子、巖石、隕石坑,和火星的表面非常相似,而且天氣的情況也和火星十分相似,因此德文島被稱作是地球上的火星。
地球的面積非常大,其中有無數(shù)的島嶼,對于科學家們來說,很多的島嶼都沒有什么研究的意義,不過德文島卻成功吸引到科學家們的注意。當然是加拿大德文島好,至少在地球上,到得了,火星你上的去嗎。
火星不適合生存,加拿大德文島好