這個(gè)詞源于古英語(yǔ)中的“cyning”,意為“領(lǐng)袖”或“統(tǒng)治者”,在歷史上常被用來(lái)描述各種君主制度下的統(tǒng)治者。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,“king”一詞也常被用來(lái)比喻某個(gè)領(lǐng)域或事物的最高權(quán)威或最優(yōu)秀的代表,例如“the king of pop”指的是流行音樂之王邁克爾·杰克遜
king為什么是國(guó)王求高手給解答
這個(gè)詞源于古英語(yǔ)中的“cyning”,意為“領(lǐng)袖”或“統(tǒng)治者”,在歷史上常被用來(lái)描述各種君主制度下的統(tǒng)治者。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,“king”一詞也常被用來(lái)比喻某個(gè)領(lǐng)域或事物的最高權(quán)威或最優(yōu)秀的代表,例如“the king of pop”指的是流行音樂之王邁克爾·杰克遜
你說(shuō)的king是國(guó)王,是因?yàn)檫@個(gè)單詞在英語(yǔ)里面就是國(guó)王王者的意思。所以大家現(xiàn)在都應(yīng)該知道king這個(gè)單詞就代表著我玩王者的意思
因?yàn)閗ing英文代表的含義就是國(guó)王,翻譯過(guò)來(lái)自然就是國(guó)王了。