中國京劇的一代宗師梅蘭芳,不僅是把京劇旦行表演藝術(shù)推向巔峰的藝術(shù)家,還是第一位把京劇介紹到海外的文化使者。
在50多年的舞臺生涯中,梅蘭芳曾多次赴日本、美國、蘇聯(lián)等國訪問演出,讓中國京劇這朵東方藝術(shù)奇葩亮相于世界舞臺,躋身于世界戲劇之林。民國初年,在中國的西方人把進戲園子當作是丟身份和不體面的事。京劇開始引起外國人的興趣,是在他們看了梅蘭芳排演了古裝新戲和時裝新戲之后,特別是與中國一衣帶水的日本游客,來到北京幾乎沒有不看梅蘭芳京劇的。
1918年,日本帝國劇場董事長大倉喜八郎到北京旅游,對梅蘭芳表演的《天女散花》贊不絕口,并向梅蘭芳發(fā)出赴日演出的邀請。此時梅蘭芳已接到好幾個國家的邀請,考慮到中日兩國文化背景相近,并渴望借訪問之機了解、研究日本的歌舞伎和謠曲,于是他將首次海外演出定在了日本。
1919年4月下旬,梅蘭芳劇團攜《天女散花》、《御碑亭》等劇目東渡扶桑訪問演出,從此邁出了中國戲劇走向世界的第一步。從東京到大阪再到神戶,梅蘭芳的演出大受歡迎。有日本媒體評論:“梅最精彩的地方就是他扮演的天女踏上飄渺的云路時的舞姿,真是舉世無雙?!眲≡u家神田喜一郎在《看梅蘭芳》一文中認為:“作為象征主義的藝術(shù),沒有想到其卓越令我驚訝……它跟日本戲劇不一樣,不用各種各樣的道具,只用簡樸的桌椅……”1924年東京帝國劇場重修開張,大倉喜八郎董事長邀請梅蘭芳再次訪日。當年10月,梅蘭芳第二次到日本演出,這次他帶去了《黛玉葬花》、《貴妃醉酒》等劇目。從《大阪朝日新聞》的晚報評論中可見觀眾對梅蘭芳表演的癡迷:梅蘭芳風(fēng)格端麗,表演上突破了“花旦”行當,“照理說對梅的一貫風(fēng)格也許不太合適……然而梅扮演的楊貴妃雖然很艷麗卻并不妖媚,其醉態(tài)的確可愛卻絲毫不含邪念”。梅蘭芳的表演藝術(shù)不僅贏得東方國家的贊譽,也引來歐美人的關(guān)注。在梅蘭芳初次訪日不久,美國駐華公使保爾·芮恩施就曾提議:“若欲中美兩國民感情益加親善,最好請梅蘭芳去美國一次?!焙髞?,時任燕京大學(xué)校長的司徒雷登偶與美國戲劇界人士哈布欽斯談起此事,哈布欽斯聽了對梅蘭芳和中國京劇的介紹后,非常愉快地說:“梅君若來美國,可以在我的劇場里演出,只要能溝通兩國文化,我就心滿意足。至于金錢,我不在乎!”司徒雷登很快給梅蘭芳的編劇齊如山發(fā)電報。梅蘭芳、齊如山等即刻開始赴美演出前的準備工作。
1930年1月,梅蘭芳一行20余人乘“加拿大皇后”號輪船由上海赴美國,在長達半年的時間里,梅蘭芳由華盛頓、紐約、芝加哥、舊金山、洛杉磯至檀香山,所到之處,受到盛情款待和熱烈歡迎。美國電影界認為梅蘭芳的表演藝術(shù)對電影具有寶貴的參考價值,派拉蒙影業(yè)公司還將他表演的《刺虎》搬上銀幕,這是現(xiàn)存最早、最完整的梅蘭芳藝術(shù)表演影像。美國劇評家羅伯特·利特爾發(fā)表評論說,梅蘭芳的表演使我為我們的舞臺和一般西方舞臺上的表演感到惶恐謙卑,因為這是一種以令人迷惑而撩人的方式使之臻于完美的、古老的而正規(guī)的藝術(shù)。美國學(xué)術(shù)界極為重視梅蘭芳的到訪,波摩拿學(xué)院、南加利福尼亞大學(xué)先后授予梅蘭芳文學(xué)博士學(xué)位,以表達對這位藝術(shù)大師的欽敬之情。訪美演出大獲成功,梅蘭芳遂萌生了去歐洲訪演,繼續(xù)拓展京劇影響的念頭?;I備之際,他接到了蘇聯(lián)對外文化協(xié)會的盛情邀請:“閣下優(yōu)美之藝術(shù)已超越國界,遐邇聞名,而為蘇聯(lián)人所欽仰。”1935年2月下旬,蘇聯(lián)政府特派“北方”號輪船到上海接迎梅蘭芳。三周內(nèi),梅蘭芳在莫斯科和列寧格勒共演出14場,每場演出結(jié)束時,都要在觀眾的歡呼聲中數(shù)次謝幕。觀看演出的不僅有蘇聯(lián)政要,還有蘇聯(lián)戲劇大師斯坦尼斯拉夫斯基和德國戲劇界泰斗布萊希特,著名文學(xué)家高爾基、阿·托爾斯泰等也前來觀看。
4月14日,在由莫斯科藝術(shù)劇院院長聶米羅維奇·丹欽科主持的文藝界座談會上,梅蘭芳與斯坦尼斯拉夫斯基和布萊希特等一批享譽世界的知名藝術(shù)家共同切磋交流,共話對藝術(shù)的理解。新中國成立后,梅蘭芳又先后于1952年、1957年和1960年赴蘇聯(lián)訪問,1956年第三次訪問日本,為中國傳統(tǒng)文化在海外贏得了巨大榮譽。他的精湛表演不僅讓世界對中國的“國粹”京劇刮目相看,還對日本、歐美的戲劇及電影藝術(shù)產(chǎn)生了深遠影響,就連斯坦尼斯拉夫斯基和布萊希特這樣的大師,也都在日后的創(chuàng)作中,自覺不自覺地融入了梅蘭芳表演藝術(shù)的精華。