根據(jù)你說(shuō)到的信息,我總結(jié)如下: 去日本讀研究生, 日語(yǔ)N2或者N1, 畢業(yè)后回國(guó)做翻譯一、去日本讀研究生去日本讀研究生,尤其要讀國(guó)公立大學(xué)的研究生并不是那么容易的, 學(xué)校的要求是很高的,而且研究方向是不是和學(xué)校教授的研究方向一致 這個(gè)問(wèn)題也至關(guān)重要。
教授是很看重學(xué)生的研究方向, 如果你和教授的研究方向不一致,那么不僅僅你自己學(xué)習(xí)起來(lái)很吃力、;很困難,教授帶起來(lái)你的學(xué)習(xí)也是十分困難的。
二、日語(yǔ)N2或者N1,有必要去日本留學(xué)嗎根據(jù)日語(yǔ)等級(jí)考試標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看, N1已經(jīng)是日語(yǔ)的最高水平, N2其次。 所以日語(yǔ)達(dá)到N2或者N1是屬于比較好的日語(yǔ)水平。 但是日語(yǔ)達(dá)到這個(gè)水平是否有必要去日本留學(xué),這個(gè)日語(yǔ)并不是要決定你是否出國(guó)留學(xué)的必要條件。 如果自己想去日本留學(xué),并做好了準(zhǔn)備,并且也有一定的資金,而且日語(yǔ)也達(dá)到了N2/N1, 那么是可以選擇去日本留學(xué)的。
三、回國(guó)后做翻譯其實(shí),我不是很理解, 難道你要去日本讀日語(yǔ)專業(yè)嗎? 如果你的本科讀的是日語(yǔ), 那么建議你研究生階段可以換個(gè)專業(yè)學(xué)習(xí),畢竟日語(yǔ)只是一門語(yǔ)言,溝通交流的一個(gè)語(yǔ)言工具。但如果你就想做翻譯,做同傳之類的, 那么一定要好好打扎實(shí)日語(yǔ)的基本功,好好練習(xí)自己的口語(yǔ)聽(tīng)力自己的反應(yīng)能力。 畢竟,做翻譯可以做的比較好的人是少數(shù)。