漢堡包一詞為英語(yǔ)Hamburger的中文名,同時(shí)含有音譯及義e79fa5e98193e58685e5aeb931333231386661譯的元素在內(nèi),有時(shí)也直接稱為漢堡。
漢堡包原名來(lái)自于德國(guó)的城市漢堡市(Hamburg)。在英語(yǔ)里頭,Hamburger就是指“來(lái)自漢堡的”,可以是指漢堡包本身,或是包里面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現(xiàn)時(shí)在漢語(yǔ)普遍稱之為漢堡排,而漢堡包則用來(lái)專指夾了漢堡排的圓包三明治。 1980年代,隨著美國(guó)的連鎖速食店麥當(dāng)勞在亞洲地區(qū)的推廣,中文的漢堡包一詞已經(jīng)演化成為所有帶有小圓面包做成的三明治的代稱。 亞洲地區(qū)的漢堡包的做法和材料隨著不同的地區(qū)而異: 一般一定會(huì)有切開(kāi)的小圓面包,中間夾著各式各樣的食材和醬料,除了最典型的牛絞肉肉餅,生菜,番茄片,洋蔥和漬黃瓜之外,還有鳳梨(菠蘿),豬絞肉肉餅,海鮮等等不同的選擇。而另一方面,漢堡包在亞洲以外的地區(qū)仍然是餐廳內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)的食譜之一。有不少亞洲人因?yàn)榱?xí)慣了只在快餐店才可以吃到漢堡包,對(duì)于在餐廳內(nèi)花十?dāng)?shù)美元來(lái)買一客漢堡包的行為會(huì)感到奇怪,因?yàn)樗麄儠?huì)覺(jué)得不值得;但西方人則把它視作一般的菜色看待。 漢堡包,被稱為西方五大快餐之一,如何起源的呢? 原始的漢堡包是剁碎的牛肉末和面做成的肉餅,故稱牛肉餅。古代韃靼人有生吃牛肉的習(xí)慣,隨著韃靼人的西遷,先傳入巴爾干半島,而后傳到德意志,逐淅改生食為熟食。德國(guó)漢堡地區(qū)的人將其加以改進(jìn),將剁碎的牛肉泥揉在面粉中,攤成餅煎烤來(lái)吃,遂以地名而稱為“漢堡肉餅”。1850年,德國(guó)移民將漢堡肉餅烹制技藝帶到美國(guó)。后來(lái)花樣翻新,逐漸與三明治合流,將牛肉餅夾在一剖為二的小面包當(dāng)中,稱為“漢堡包”。