美國(guó)的綽號(hào)叫“山姆大叔”。
傳說(shuō)1812年英美戰(zhàn)爭(zhēng)期間,美國(guó)紐約特羅伊城商人山姆·威爾遜(1766.9.13--1854.7.31)在供應(yīng)軍隊(duì)牛肉的桶上寫(xiě)有“u.s.”,表示這是美國(guó)的財(cái)產(chǎn)。這恰與他的昵稱“山姆大叔”("UncleSam")的縮寫(xiě)("u.s.")相同,于是人們便戲稱這些帶有"u.s."標(biāo)記的物資都是“山姆大叔”的。英國(guó)的綽號(hào)叫“約翰?!?。原是18世紀(jì)英國(guó)作家約翰·阿布什諾特在<約翰·布爾的歷史>中所創(chuàng)造的形象--一個(gè)矮胖愚笨的紳士.用來(lái)諷刺當(dāng)時(shí)輝格黨的戰(zhàn)爭(zhēng)政策。由于“布爾”在英文中是牛的意思。故譯為“約翰?!薄kS著<約翰·布爾的歷史>一書(shū)的行銷(xiāo)。人們便用“約翰?!眮?lái)稱呼英國(guó)人.后來(lái)。約翰牛漸漸變?yōu)閷?zhuān)指英國(guó).成為英國(guó)的代名詞。