拉丁語和意大利語。
拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當(dāng)時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代意大利語和現(xiàn)代意大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達(dá)同一個意思,意大利語只有兩種表達(dá)形式,拉丁語要有6種)。于是,在當(dāng)時相當(dāng)于“街頭流行用語”的意大利語、法語等語言便依次產(chǎn)生了,并逐漸取代了拉丁語的地位。
羅馬講什么語言急求答案,幫忙回答下
拉丁語和意大利語。
拉丁語是羅馬帝國時期羅馬人說的語言,但當(dāng)時這種語言連本土的古羅馬人都無法熟練掌握,溝通極其不便,因為它的語法極其繁多,名詞動詞形容詞副詞都要有變格,還有很多種語式。(而古代意大利語和現(xiàn)代意大利語的名詞都是沒有變格的。而且,表達(dá)同一個意思,意大利語只有兩種表達(dá)形式,拉丁語要有6種)。于是,在當(dāng)時相當(dāng)于“街頭流行用語”的意大利語、法語等語言便依次產(chǎn)生了,并逐漸取代了拉丁語的地位。
拉丁文
羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的文言文稱為“古典拉丁語”,而2-6世紀(jì)民眾所使用的白話文則稱為“通俗拉丁語”。而通俗拉丁文在中世紀(jì)又衍生出一些“羅曼語族”。