羅馬帝國(guó)境內(nèi)有兩種通用語(yǔ)言:西邊是拉丁語(yǔ),東邊為希臘語(yǔ)。
直到今天,希臘本土、地中海以東的希臘聚落,以及散居于各地的希臘社群依然在說(shuō)希臘語(yǔ),雖然它的形態(tài)略有改變。然而,全球已經(jīng)沒(méi)有任何地區(qū)以拉丁語(yǔ)作為通用語(yǔ)言了。
東西羅馬都說(shuō)什么語(yǔ)言,麻煩給回復(fù)
羅馬帝國(guó)境內(nèi)有兩種通用語(yǔ)言:西邊是拉丁語(yǔ),東邊為希臘語(yǔ)。
直到今天,希臘本土、地中海以東的希臘聚落,以及散居于各地的希臘社群依然在說(shuō)希臘語(yǔ),雖然它的形態(tài)略有改變。然而,全球已經(jīng)沒(méi)有任何地區(qū)以拉丁語(yǔ)作為通用語(yǔ)言了。
東西羅馬官方語(yǔ)言都是拉丁語(yǔ)!