M.D.是美國的“醫(yī)學博士”。
但是這其實是一個醫(yī)學的本科學位,最早就叫Bachelor。美國的醫(yī)學院學生入學前必須先有一個理工科的本科學位,醫(yī)學院的本科畢業(yè)生就相當于讀了兩個本科。后來醫(yī)學院畢業(yè)生們覺得讀了兩個本科就該比其他本科畢業(yè)生稱謂高一些,而且美國醫(yī)生都有錢,經(jīng)濟基礎(chǔ)決定一切嘛,久而久之“醫(yī)學學士”就變成了“醫(yī)學博士”。同理還有美國的J.D.法學博士等。Ph.D.是真正意義上的“博士”,但一般只在英美這樣叫。字面上是“哲學博士”,因為他們認為一切科學到了最高階段都是哲學問題。此外也有寫例外,比如說牛津的博士叫PhilD,哈佛麻省理工都有Sc.D.。而世界其他國家大都授予不同的博士學位,比如doctor of engineering, doctor of science等等。另外,doctor一詞本來不是醫(yī)生的意思。這個詞源自拉丁語,原意“教師”,意思是有資格在大學任教的人。近代在英國普通民眾以為醫(yī)生們都有博士學位,于是在英語里doctor就成了醫(yī)生的意思,而今天其他學科的博士不得不使用“Ph.D.”以防止混淆。但是在其他歐洲國家則沒有這個問題,比如德語醫(yī)生是Artzt,而Doktor就是博士。