“小舅子”一詞在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中通常用來(lái)表示對(duì)某個(gè)人的輕蔑或諷刺。
這個(gè)說(shuō)法源于中國(guó)古代的一種風(fēng)俗,即男子娶了妻子后,可以納妾生子,稱(chēng)為“小舅子”。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,這個(gè)詞被用來(lái)指代一個(gè)自私、狡猾、不擇手段的人,尤其是那些在家庭關(guān)系中占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位的人。然而,將“小舅子”與伏地魔聯(lián)系起來(lái)的說(shuō)法并非源自中國(guó)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),而是來(lái)自英國(guó)作家J.K.羅琳的奇幻小說(shuō)《哈利·波特》系列。在這個(gè)系列中,伏地魔(Voldemort)是一位邪惡的巫師,他試圖統(tǒng)治整個(gè)魔法世界。他的形象和行為與“小舅子”一詞所描述的自私、狡猾的角色有一定的相似之處。因此,當(dāng)人們說(shuō)“小舅子是伏地魔”時(shí),他們實(shí)際上是在借用這個(gè)角色的名字來(lái)形容一個(gè)道德敗壞、心胸狹窄的人。這種說(shuō)法并非直接來(lái)源于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),而是源于一部文學(xué)作品中的虛構(gòu)角色。