英語其實我們中國大陸最多學(xué)習(xí)美式英語,其次是英式英語。
其實并沒有多大區(qū)別,只是有少量發(fā)音,或者詞語用法不同,幾乎可以忽略不記。因為我們中國福園了闊,各個地方的方言,或者口音不同,各個地方說的英語都會帶一些自己方言的味道。當(dāng)我們上大學(xué),接觸外教,留學(xué)生的時候,會發(fā)現(xiàn),每個國家的人說英語的發(fā)音也都不一樣。印度,尼泊爾還有非洲國家的英語會很明顯有些發(fā)音是我們辨認(rèn)不出來的。日本韓國的與我們比較相近。當(dāng)出到國門后,到說英語國家,會發(fā)現(xiàn)其實什么美式英語,英式英語,中式英語,澳式英語,印式英語,菲式英語都已經(jīng)不再重要,也不會去區(qū)分了。因為大多只要口語方面能理解就好。