給別人夾菜未必會讓人高興。
很多韓國人認(rèn)為這是不衛(wèi)生的舉動,所以不用給人家夾菜了,他自己會DIY。假如你給他夾菜,那他就左右為難了。吃覺得不衛(wèi)生,不吃又不好意思。一些動物內(nèi)臟做出來的菜韓國人是不敢吃的。還有一些比較獨(dú)特的菜,比如牛蛙、甲魚、蛇類,這些都不敢吃。另外還需要注意的是,不是所有韓國人都吃狗肉的,尤其年青一代大都不吃狗肉。如果你以為韓國人見到狗肉就會狂喜,那真是大錯特錯了。一般40歲以上的韓國人才會喜愛狗肉。所以請吃狗肉也是不好的。香菜是絕對禁忌,放了香菜的話,他們一般是不動筷子的。盤子或者碗有缺口是韓國人覺得十分晦氣的事情。但在國內(nèi)餐廳,即便再高檔也難以避免盤子有缺口,所以只能將就了。如果是在家里請客就盡量避免使用有缺口的盤子和碗。太油膩的也不太適合韓國人的胃,因中國菜系油放得多,所以不少韓國人吃了之后就會拉肚子。雖然他不會和你說,但他自己可能對自己說“下次請客我就借口不去了,不然還得拉肚子”。曾經(jīng)有一個韓國朋友告訴我,吃過中餐之后他回家會吃米飯或者泡面,以便能稀釋胃里的油,不然肯定會拉肚子。