清華大學(xué),英文名為T(mén)singhua University。
雖然按照英文習(xí)慣應(yīng)該縮寫(xiě)為T(mén)U,但按照中文習(xí)慣,清字對(duì)應(yīng)Tsing,華字對(duì)應(yīng)hua,即使在正式的英文名中hua未單獨(dú)列為一個(gè)音節(jié),也還是在縮寫(xiě)中體現(xiàn)出來(lái),縮寫(xiě)為T(mén)HU。而清華的音寫(xiě)作Tsinghua而非現(xiàn)在通行的漢語(yǔ)拼音的Qinghua是因?yàn)榍迦A大學(xué)前身在民國(guó)初期就已經(jīng)有了英文譯名,當(dāng)時(shí)通行的漢語(yǔ)標(biāo)音法將現(xiàn)在漢語(yǔ)拼音的q的音標(biāo)作ts,之后即使通行用法改變,鑒于之前的英文名已經(jīng)海外聞名,出于校園文化和國(guó)際交流的便利起見(jiàn)就沒(méi)有更改。