不用想太多,也許中文里“親愛的”這詞感情成分很重,一般關(guān)系不敢亂叫。
然而在意大利語里“一般關(guān)系別瞎叫”的那種“親愛的”對應(yīng)的詞是“amore”。至于“Ciao caro”,就按前面有人回答的理解成“嗨你好啊親~”就行了。就算人家貼你兩邊臉蛋各親一口都別想太多。
意大利語中CANOTTA是什么意思,在線求解答
不用想太多,也許中文里“親愛的”這詞感情成分很重,一般關(guān)系不敢亂叫。
然而在意大利語里“一般關(guān)系別瞎叫”的那種“親愛的”對應(yīng)的詞是“amore”。至于“Ciao caro”,就按前面有人回答的理解成“嗨你好啊親~”就行了。就算人家貼你兩邊臉蛋各親一口都別想太多。