中國詩歌與外國詩歌的區(qū)別主要體現(xiàn)在古典詩歌的不同。
中國古典詩歌早期有《詩經(jīng)》以及楚詞等。但從五代十國時期以后,中國文壇開始出現(xiàn)一種比較新穎的形式,這就是與早期古詩相區(qū)別的近體詩。一般所說的唐詩有相當(dāng)大的一部分都屬于這種詩。它主要有律詩和絕句,講究嚴(yán)格的格律,既要合轍押韻,更講究含蓄和意境。當(dāng)然廣義的中國古典詩歌還包括“詞”和“曲”,也是很有詞牌、格律、聲韻等講究的。 外國詩歌也是源于生活,再現(xiàn)生活。但是外國詩歌相對中國古典詩歌來說,更加自由、奔放。由于文化背景不同,我們不讀原版很難體會到許多外國詩歌的美感。 中國古典詩歌在近百年來地位顯著下降,被一部分人認(rèn)為拘泥于形式,禁錮思想,束縛思維和創(chuàng)作。這也不是完全沒有道理。因此新詩(自由詩)則很快盛行。中國現(xiàn)代詩歌由于吸收了大量外國詩歌的營養(yǎng),二者的“接軌”使得其區(qū)別不大。