其實(shí)區(qū)分起來(lái)很簡(jiǎn)單,有美式英語(yǔ)有英式英語(yǔ)。
一般來(lái)說(shuō),北美地區(qū)的人們說(shuō)的是美式英語(yǔ),代表著更多的自由和奔放、熱情,象征著美國(guó)西部牛仔的精神;英國(guó)及英屬群島、殖民地大多說(shuō)的是英式英語(yǔ),英式英語(yǔ)的口音更加接近英語(yǔ)的初始語(yǔ)音,包含著英國(guó)人的骨子里的高貴、優(yōu)雅、謹(jǐn)慎和傲慢。這兩者有非常明顯的口音以及詞語(yǔ)含義、俚語(yǔ)叫法的不同。如果按照口音區(qū)別的話(huà),還有別的比如墨西哥式英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、日本英語(yǔ)、中國(guó)英語(yǔ)等等,這些只有口音上的區(qū)別,且多學(xué)的是美式英語(yǔ)。