頌帕善 宗拉維蒙 宋慕緹查 對(duì)思昂格拉 皖塔克琳 同帕拉 砂楚泰國(guó)人的名字一般是名在前,姓在后。
泰國(guó)姓氏來源有以下幾個(gè):
一、以家里長(zhǎng)輩名字作為姓氏。(如爺爺奶奶、外公外婆)二、公務(wù)員(古代公職人員)如果有皇家賜予的職務(wù)名,官名、爵位名的,大多以之為姓氏。如當(dāng)年紅極一時(shí)的獨(dú)裁元帥鑾披汶頌堪。鑾披汶·頌堪本來是國(guó)王賜予的爵位名,后來把鑾披汶·頌堪作為自己的名字。其后人以披汶頌堪作為家族姓。
三、以家庭居住的鎮(zhèn)、鄉(xiāng)名作為姓氏的,這類很多,就不一一例舉了。
四、泰國(guó)華人占有非常大的比重,在泰國(guó)經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)中作用非常大。泰國(guó)華人歸順泰籍后,一般都有自己的家族姓氏。這種姓氏的取法有也有很多講究。最常見的是直接在中文姓氏前加一個(gè)SAE,這是潮州話的“姓”的發(fā)音。如羅姓的人,泰文姓氏就有可能叫SAELO。另外還有講家族長(zhǎng)者中文姓名合并作為泰文姓氏的,還有一種是將中文姓的音、意插入到泰文單詞中作為泰文姓。
五、有皇室親緣關(guān)系,有較高爵位的,以皇室爵位為姓,一般有蒙昭、蒙拉差翁、蒙鑾這些,但這些皇族的后裔,不能直接以此作為姓名,必須要在姓名后加上所獲封爵位之地地名作為姓,如"na Ayudhaya"(納阿育塔雅)普通老百姓的姓名問題其實(shí)對(duì)普通人來講泰國(guó)人的姓氏并不復(fù)雜,一個(gè)泰國(guó)人給一張名片,只要記著前面是名,后面是姓。要跟他發(fā)郵件、交流,直接喊前面的名就可以了。如果跟TA更進(jìn)一步熟悉了,會(huì)知道,一般還有一個(gè)小名,這個(gè)小名是日常生活中用的最廣泛的。最后是普通人取名的問題。我們都知道,現(xiàn)代泰語(yǔ)受外來語(yǔ)影響非常之大,可以說真正的純泰語(yǔ)很少。在早期的古泰語(yǔ)中,受影響最大的是梵文、巴利語(yǔ)以及高棉語(yǔ)。其中梵巴語(yǔ)因婆羅門教以及后來佛教的關(guān)系,在泰語(yǔ)中顯得更有層次。所以普通人姓名中大部分用的梵巴語(yǔ),如泰國(guó)前總理阿披實(shí)。其中姓的部分梵巴語(yǔ)占的比重最大。名字的話,有很多是高棉語(yǔ)。名字其實(shí)無論在哪個(gè)國(guó)家,都差不多,取名字都要選用有好的寓意的詞匯。在泰國(guó)含有勝利(chai)、智慧(banya)、學(xué)識(shí)(Bicha)、吉祥(Mongkhon)這樣的名字非常常見,而且也容易理解。一般來說,泰國(guó)人的名字念起來會(huì)比較長(zhǎng),這是因?yàn)楹芏噼蟀驼Z(yǔ)到了泰語(yǔ)之后,幾經(jīng)演化,變成多音節(jié)詞,所以感覺比較長(zhǎng)。當(dāng)然也有只有2個(gè)音節(jié),甚至一個(gè)音節(jié)的。取名字說實(shí)在,泰國(guó)老百姓的宗教信仰是有些復(fù)雜的,而且也有很多迷信的成分在里面。像取名字這事兒,在泰國(guó)非常重視的。一般來說,一個(gè)人要取名字,一般會(huì)去找附近寺廟有學(xué)問、通曉巴利文的高僧,另外一些,則會(huì)找婆羅門教,甚至其他雜七雜八信仰的師傅、阿贊來取。以上提到的只是普通泰國(guó)人的姓名問題。泰國(guó)宗教信仰自由,不同宗教、不同族群的名字區(qū)別也非常大,比如南部的穆斯林同胞,他們的名字更復(fù)雜