詩人:
最終,
兩人最終因為無法在心靈上產(chǎn)生共鳴而宣告婚姻破裂。
賞析:
原詩:
英國詩人雪萊的作品有希望能解答下
詩人:
最終,
兩人最終因為無法在心靈上產(chǎn)生共鳴而宣告婚姻破裂。
賞析:
原詩:
《西風(fēng)頌》是英國浪漫主義詩人雪萊的詩作。
全詩共五節(jié),始終圍繞作為革命力量象征的西風(fēng)來加以詠唱。第一詩節(jié)寫西風(fēng)的威力和它的作用,第14行點出破壞者和護持者,這是貫串全詩的兩個主題。第二詩節(jié)用云、雨、冰雹、閃電來襯托描寫西風(fēng)的威力;第三詩節(jié)寫西風(fēng)作用于波浪;第四詩節(jié)寫詩人因西風(fēng)而發(fā)生的感慨,詩人向西風(fēng)說但愿自己也像枯葉被風(fēng)帶走,雖然不像不羈的雨風(fēng)那樣自由自在,也能分得它的一分猛烈的威力;
在最后一詩節(jié)里,詩人請求西風(fēng)幫助他掃去暮氣,把他的詩句傳播到四方,喚醒沉睡的大地。最末兩句“如果冬天來了,春天還會遠嗎?”預(yù)言革命春天即將來臨,給生活在黑夜及困境中的人們帶來鼓舞和希望。