春節(jié)到來(lái)時(shí),同學(xué)們肯定想著紅包多多到手來(lái),見(jiàn)到長(zhǎng)輩必然想到“恭喜發(fā)財(cái),紅包拿來(lái)”這句傳統(tǒng)的過(guò)年問(wèn)候語(yǔ)。
那這句話英語(yǔ)怎么說(shuō)你知道嗎?英語(yǔ)“恭喜發(fā)財(cái),紅包拿來(lái)”是這樣說(shuō):Wishyouafortune!Givemearedpacket!要記住喲,過(guò)年必用的哦。bonus(獎(jiǎng)金紅包),giftmoney(送禮紅包)luckymoneyenvelope(裝壓歲錢的紅包)或者是redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.)你們看是什么時(shí)候用,如果是年底老板給的。就應(yīng)該是bonus!