以說烏克蘭語為主,但是俄語也懂。
19世紀(jì)末,基輔因俄羅斯帝國的工業(yè)革命而再度興起。基輔在經(jīng)歷1917年俄國革命引發(fā)的動蕩時期后,自1921年起成為烏克蘭蘇維埃社會主義共和國的重要城市,1934年后成為首都。(1917年-1934年首都為哈爾科夫)。第二次世界大戰(zhàn)期間,基輔遭受戰(zhàn)火蹂躪,但戰(zhàn)后快速的復(fù)原,成為蘇聯(lián)第三大城市。
1991年蘇聯(lián)解體,烏克蘭獨立,基輔再次成為烏克蘭首都。
基輔人日常交流說俄語還是烏克蘭語多,在線求解答
以說烏克蘭語為主,但是俄語也懂。
19世紀(jì)末,基輔因俄羅斯帝國的工業(yè)革命而再度興起。基輔在經(jīng)歷1917年俄國革命引發(fā)的動蕩時期后,自1921年起成為烏克蘭蘇維埃社會主義共和國的重要城市,1934年后成為首都。(1917年-1934年首都為哈爾科夫)。第二次世界大戰(zhàn)期間,基輔遭受戰(zhàn)火蹂躪,但戰(zhàn)后快速的復(fù)原,成為蘇聯(lián)第三大城市。
1991年蘇聯(lián)解體,烏克蘭獨立,基輔再次成為烏克蘭首都。
都有,分地區(qū),有的地方只說俄語在首都基輔,幾乎全說俄語。我每次說烏克蘭語都被人嘲笑,連賣菜的聽說過烏克蘭語都樂了。我以前的2個女老師都曾抱怨過,說她們孩子的學(xué)校不教俄語了,只教烏克蘭語,這不好。因為斯拉夫國家溝通交流主要以俄語為主,如果小孩子都不會說了,如何和周邊聯(lián)系緊密的國家的人交流呢。