我的理解,名媛:一般出身顯貴是“貴族”或“新貴族”(反正是有錢人),有良好的教養(yǎng)和學(xué)識(牛津劍橋什么的),出入上流社會圈子的人(本來也就是上流社會)。
是為上流社會輸送賢妻良母的。交際花:出身普通或是平凡的女孩子,一心想進入上流社會的社交圈(嫁入豪門)。裝扮成有所謂“貴族”、錢人,淪為交際花。個人理解:一個指社會階層一個是貶義詞。都是指出入上流社會的女性,名媛也有說是交際花。但我感覺,交際花是有奉客作陪和妓的意思。名媛還是高了好幾個檔次。所以我感覺還是要分開。我的個人理解,如果有不成熟的地方請指出……