女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

問(wèn)英式辯論和美式辯論的區(qū)別在哪

97次

問(wèn)題描述:

英式辯論和美式辯論的區(qū)別在哪急求答案,幫忙回答下

最佳答案

推薦答案

對(duì)于Non-Native English Speakers的中國(guó)大多數(shù)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人說(shuō)來(lái),英國(guó)人和美國(guó)人使用的是完全相同的語(yǔ)言——English。

即使有機(jī)會(huì)去英國(guó)或美國(guó)留過(guò)學(xué)的人,倘若不是從事語(yǔ)言研究或教學(xué)的人,也未必能察覺(jué)到英語(yǔ)和美語(yǔ)的差異?;蛟S那些有機(jī)會(huì)在這兩個(gè)國(guó)家都生活過(guò)一段時(shí)間的少數(shù)人,能實(shí)際感受到英語(yǔ)和美語(yǔ)這兩種語(yǔ)言的不同。在一定意義上說(shuō),美語(yǔ)是在英語(yǔ)基礎(chǔ)上分離出來(lái)的一個(gè)支系,或者如某些語(yǔ)言學(xué)家們所說(shuō)的,美語(yǔ)是一支一直在美洲土地上的英語(yǔ)(transplanted language)。雖然英語(yǔ)和美語(yǔ)兩種語(yǔ)言的主體部分(語(yǔ)法、詞匯、讀音、拼寫(xiě)等)是相同的,美語(yǔ)在其發(fā)展過(guò)程中受其獨(dú)特的歷史、文化、民族、地域等各種因素的影響,形成了自己的特點(diǎn),與英語(yǔ)有顯著不同。馬克·吐溫就曾說(shuō)過(guò):“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”( The stolen White Elephant, 1882)。英語(yǔ)和美語(yǔ)的主要差異表現(xiàn)在詞匯、讀音、拼寫(xiě)及說(shuō)話的氣質(zhì)等方面。對(duì)于一個(gè)生活在英美兩國(guó)之外的第三者說(shuō)來(lái),English只是一種語(yǔ)言,在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)英語(yǔ)和美語(yǔ)“兼收并蓄”,英語(yǔ)與美語(yǔ)的差異或許并不構(gòu)成他與英美人士交流的障礙。而對(duì)使用同種語(yǔ)言的英美人說(shuō)來(lái),由于使用的詞語(yǔ)不同,或詞語(yǔ)的內(nèi)涵不同,反而會(huì)造成他們之間的誤解。英語(yǔ)和美語(yǔ)在用詞方面差異甚大,以致在二次大戰(zhàn)中,美國(guó)軍方不得不向派往歐洲戰(zhàn)場(chǎng)的美國(guó)士兵和后勤人員每人發(fā)一本《生活指南》(A Short Guide to Great Britain)。這其實(shí)就是一本美語(yǔ)——英語(yǔ)對(duì)照詞典,里面收集了近二百條美國(guó)日常生活中使用的,而在英國(guó)則是罕見(jiàn)或生疏的詞語(yǔ),用英國(guó)人熟悉而美國(guó)人未必知道的對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)加以對(duì)照注釋。與此同時(shí)英國(guó)軍方也為派往美國(guó)受訓(xùn)的皇家空軍飛行員每人準(zhǔn)備了一本《Notes for Your Guidence》的小冊(cè)子,目的也是幫助這些前往美國(guó)的英國(guó)人學(xué)會(huì)他們也許根本沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)的美國(guó)日常生活用語(yǔ)。雖然美語(yǔ)在其發(fā)展過(guò)程中從未間斷與英語(yǔ)的相互交流,尤其是在二次大戰(zhàn)之后,隨著兩國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技關(guān)系的發(fā)展,英語(yǔ)與美語(yǔ)也相互影響,相互滲透,但這并未能消除英語(yǔ)和美語(yǔ)之間的差異。英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的區(qū)別標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代英式英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱英語(yǔ))和標(biāo)準(zhǔn)美式英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱美語(yǔ))的區(qū)別說(shuō)大不大,說(shuō)小也不小,但是兩者互相理解沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題。此文的目的是對(duì)兩者的區(qū)別進(jìn)行一個(gè)大概的比較,給有興趣的朋友一個(gè)參考,但并不能作為學(xué)習(xí)另一種口音的教材。其中也漏洞百出,若有不盡之處,還請(qǐng)高人指正補(bǔ)充。元音:英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最大的區(qū)別之一在它們對(duì)渾元音(schwa,音標(biāo)中的倒寫(xiě)e,)的處理。英語(yǔ)中,渾元音在單元音中常通發(fā)生在一些非重讀的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美語(yǔ)中的er很少為渾元音,并有時(shí)對(duì)短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了渾元音。(這四個(gè)例子在英語(yǔ)中的發(fā)音分別為[i], [i], [u:], [u])渾元音的讀音是不定的,但是聽(tīng)起來(lái)差不多像一個(gè)急促的介于“俄”和“啊”的發(fā)音。英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最具代表性的區(qū)別是對(duì)er的發(fā)音的不同。英語(yǔ)中,短音的er是如上所述的渾元音,但長(zhǎng)音的er也不過(guò)是個(gè)拉長(zhǎng)了的渾元音,聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)很夸張的介于“俄”和“啊”的聲音。而美語(yǔ)中,er聽(tīng)起來(lái)怎么都是個(gè)“兒”音(例外是一些俗語(yǔ)中發(fā)成渾元音)。ar:除了輕讀短音(如singular)和者后連元音(如clarity),英語(yǔ)的ar全部清一色的長(zhǎng)音[a:],而美語(yǔ)中,是“阿爾”。事實(shí)上,凡是有r在一個(gè)音節(jié)尾部的時(shí)候,美英發(fā)音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語(yǔ)['kleriti],美語(yǔ)['kle兒r(er)ti]元音的發(fā)音中還有一個(gè)比較重要的區(qū)別。一是[o]音:短音的o(如often),英語(yǔ)中發(fā)音僅僅為一個(gè)縮短了的長(zhǎng)音o(如or),而美式的短音o聽(tīng)起來(lái)和英語(yǔ)的短音[/\]很像,同時(shí)長(zhǎng)音o后面如果有r都通常像上一段里說(shuō)的那樣兒化了,沒(méi)有的話(如plausible, applause)就自動(dòng)變成了一個(gè)短音的o的發(fā)音。另外對(duì)u,i和其他元音組合的渾元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己體會(huì)了。輔音:英語(yǔ)的輔音和美語(yǔ)的輔音是基本一樣的,但在使用習(xí)慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個(gè):r:字母r簡(jiǎn)直是代表了英美兩國(guó)的所有差別,到處都是它。在做輔音時(shí),其實(shí)差別也就是當(dāng)r在第一個(gè)詞的詞尾,而第二個(gè)詞以元音開(kāi)頭,英語(yǔ)把r完全當(dāng)作元音處理,而美語(yǔ)會(huì)把r連讀當(dāng)作后面一個(gè)詞的開(kāi)e69da5e6ba907a686964616f31333330356234頭元音的輔音,如詞組clear animosity,英語(yǔ)會(huì)讀成clear|animosity,而美語(yǔ)會(huì)讀成clear-ranimosity。另一個(gè)比較明顯的區(qū)別是d和t。在一部分非重讀音節(jié)中(如paddle,rattle, actuality),英語(yǔ)會(huì)清楚地發(fā)音這兩個(gè)字母,但在美語(yǔ)中d和t常常會(huì)被模糊成一個(gè)很難解釋的音,跟其它的語(yǔ)言比較,如果你知道西班牙語(yǔ)或者意大利語(yǔ),它跟短彈音r很接近;如果你懂日語(yǔ),那么らりるれろ行的輔音很像。如果你都不知道,那么最接近的解釋就是邊音l了,但是差了那么一節(jié),就看你自己體會(huì)了。還有一點(diǎn),history, factory這些詞,大家可能都發(fā)現(xiàn)o的發(fā)音(是一個(gè)渾元音)在很多音標(biāo)標(biāo)注中都是打了括號(hào)的。在英國(guó),英語(yǔ)受文言文的影響喜歡省略這個(gè)o,而在美國(guó),這個(gè)o常常是發(fā)了音的。(如果大家對(duì)文言文或者詩(shī)歌感興趣,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多渾元音的字母是用一個(gè)單引號(hào)'表示的,表示省略)拼寫(xiě):英語(yǔ)和美語(yǔ)的拼寫(xiě)無(wú)非有以下幾種區(qū)別:-re和-er:部分以re結(jié)尾的詞在美語(yǔ)中以er結(jié)尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:這些詞全部都是從法語(yǔ)中來(lái)的(分別是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re詞都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不過(guò)這些的拼寫(xiě)都沒(méi)有變化了。our和or:英語(yǔ)部分our在美語(yǔ)中的拼寫(xiě)為or,如:colour/color, favourite/favorite等等。背景:這些詞大部分也都是從法語(yǔ)中來(lái)的,不過(guò)沒(méi)那么明顯,很多都因?yàn)闀r(shí)間原因變化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英語(yǔ)中的-ise動(dòng)詞在美語(yǔ)中拼寫(xiě)為-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realiseealize這些詞的衍生也因此而異:organisation/organization背景:這些詞還是從法語(yǔ)中來(lái)的,分別為organiser, actualiser, réaliser(但因?yàn)檎Z(yǔ)言的演變,法文里這些詞現(xiàn)在的意思和英文里這些詞現(xiàn)在的意思不完全一樣了,如actualise現(xiàn)在的意思是“實(shí)現(xiàn)”,而actualiser是“升級(jí),使不過(guò)時(shí)”;realise現(xiàn)在的意思是“意識(shí)到”,而réaliser就變成了“實(shí)現(xiàn)”)。其他還有些特殊變法。我一時(shí)間想不起來(lái)所有的常規(guī)變法,如果有遺漏,歡迎補(bǔ)充。用詞:英語(yǔ)和美語(yǔ)中有些同樣的詞語(yǔ)的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),而且絕大部分這種詞語(yǔ)是和文化風(fēng)俗有關(guān)的,但并不對(duì)交流產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性影響。如jumper一詞在英國(guó)可指毛衣,而美國(guó)人很少用這個(gè)詞當(dāng)衣服講(是個(gè)過(guò)時(shí)的詞),而用sweater來(lái)做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一時(shí)想不起來(lái),大家歡迎補(bǔ)充。俗語(yǔ)和俚語(yǔ):這些實(shí)在是太多了!就算在美國(guó)的不同地方,英國(guó)的不同地方,不同的時(shí)間,都是不一樣的,我就不一一舉例了。不過(guò)可提的一詞是英國(guó)人對(duì)bloody這個(gè)詞的用法。舊時(shí),當(dāng)f-ck一詞是完全不可用的時(shí)候(以前書(shū)籍中印刷這個(gè)詞需要用星號(hào)f***,否則是要治罪的),bloody一詞的猥褻性不亞于現(xiàn)在的f詞。不過(guò)現(xiàn)在時(shí)過(guò)境遷,英國(guó)的小孩兒都能用了,而美國(guó)人就不用這個(gè)詞了。但在其他的一些英語(yǔ)國(guó)家(如埃及,印度等),用bloody還是要小心的。語(yǔ)氣:英國(guó)人的語(yǔ)氣抑揚(yáng)頓挫,語(yǔ)調(diào)高亢,和法語(yǔ)頗有幾分類似(不過(guò)他們是不會(huì)承認(rèn)的),并且英國(guó)人嘲笑美國(guó)人說(shuō)話有氣無(wú)力,松散無(wú)韻律。美國(guó)人說(shuō)話相對(duì)比較穩(wěn)重低沉,句勢(shì)通常呈降調(diào),并且速度慢一些。美國(guó)人則愛(ài)嘲笑英國(guó)人的語(yǔ)氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說(shuō)法。其他:澳洲口音:澳洲口音和英國(guó)口音大部分很像,不過(guò)澳洲人發(fā)[ei]音全部發(fā)成[ai],也就是,即使他們最常用的詞兒mate,都說(shuō)成[mait](像might)。埃及口音:埃及口音的英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)和埃及口音的阿拉伯語(yǔ)很像。另外,用彈音發(fā)r也被使用。印度口音:印度口音和英國(guó)口音比較相似,帶了些泥巴味兒,不過(guò)現(xiàn)在的印度人開(kāi)始傾慕美國(guó)口音了(印度人特崇洋媚外,排的電影全是關(guān)于在發(fā)達(dá)國(guó)家的富裕美麗年輕的印度移民)。香港口音:沒(méi)有對(duì)香港同胞污蔑的意思,不過(guò)香港口音聽(tīng)起來(lái)和粵語(yǔ)差不多,發(fā)音非常的重,同時(shí)帶了英國(guó)口音的味道。很多人發(fā)不出th音,說(shuō)不出three就說(shuō)free.南非口音:沒(méi)聽(tīng)過(guò)。英國(guó)鄉(xiāng)土音:英國(guó)自己的口音都眾多,不過(guò)共同的特征是h常常不發(fā),并且連音特多。美國(guó)北方口音:以夸張的o音出名,如talk, walk, off, coffee這四個(gè)詞,紐約市人會(huì)發(fā)成:twok, wok, woff, kwoffee(這里的o均為長(zhǎng)音“喔”)。美國(guó)南方口音:以把[ai]發(fā)成[ae]為最大特稱,如I'd like a light beer,南方人會(huì)說(shuō)成ae'd laek a laet beer。同時(shí)說(shuō)話慢條斯理。英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的區(qū)別標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代英式英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱英語(yǔ))和標(biāo)準(zhǔn)美式英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱美語(yǔ))的區(qū)別說(shuō)大不大,說(shuō)小也不小,但是兩者互相理解沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題。此文的目的是對(duì)兩者的區(qū)別進(jìn)行一個(gè)大概的比較,給有興趣的朋友一個(gè)參考,但并不能作為學(xué)習(xí)另一種口音的教材。其中也漏洞百出,若有不盡之處,還請(qǐng)高人指正補(bǔ)充。元音:英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最大的區(qū)別之一在它們對(duì)渾元音(schwa,音標(biāo)中的倒寫(xiě)e,)的處理。英語(yǔ)中,渾元音在單元音中常通發(fā)生在一些非重讀的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美語(yǔ)中的er很少為渾元音,并有時(shí)對(duì)短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了渾元音。(這四個(gè)例子在英語(yǔ)中的發(fā)音分別為[i], [i], [u:], [u])渾元音的讀音是不定的,但是聽(tīng)起來(lái)差不多像一個(gè)急促的介于“俄”和“啊”的發(fā)音。英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最具代表性的區(qū)別是對(duì)er的發(fā)音的不同。英語(yǔ)中,短音的er是如上所述的渾元音,但長(zhǎng)音的er也不過(guò)是個(gè)拉長(zhǎng)了的渾元音,聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)很夸張的介于“俄”和“啊”的聲音。而美語(yǔ)中,er聽(tīng)起來(lái)怎么都是個(gè)“兒”音(例外是一些俗語(yǔ)中發(fā)成渾元音)。ar:除了輕讀短音(如singular)和者后連元音(如clarity),英語(yǔ)的ar全部清一色的長(zhǎng)音[a:],而美語(yǔ)中,是“阿爾”。事實(shí)上,凡是有r在一個(gè)音節(jié)尾部的時(shí)候,美英發(fā)音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語(yǔ)['kleriti],美語(yǔ)['kle兒r(er)ti]元音的發(fā)音中還有一個(gè)比較重要的區(qū)別。一是[o]音:短音的o(如often),英語(yǔ)中發(fā)音僅僅為一個(gè)縮短了的長(zhǎng)音o(如or),而美式的短音o聽(tīng)起來(lái)和英語(yǔ)的短音[/\]很像,同時(shí)長(zhǎng)音o后面如果有r都通常像上一段里說(shuō)的那樣兒化了,沒(méi)有的話(如plausible, applause)就自動(dòng)變成了一個(gè)短音的o的發(fā)音。另外對(duì)u,i和其他元音組合的渾元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己體會(huì)了。輔音:英語(yǔ)的輔音和美語(yǔ)的輔音是基本一樣的,但在使用習(xí)慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個(gè):r:字母r簡(jiǎn)直是代表了英美兩國(guó)的所有差別,到處都是它。在做輔音時(shí),其實(shí)差別也就是當(dāng)r在第一個(gè)詞的詞尾,而第二個(gè)詞以元音開(kāi)頭,英語(yǔ)把r完全當(dāng)作元音處理,而美語(yǔ)會(huì)把r連讀當(dāng)作后面一個(gè)詞的開(kāi)頭元音的輔音,如詞組clear animosity,英語(yǔ)會(huì)讀成clear|animosity,而美語(yǔ)會(huì)讀成clear-ranimosity。另一個(gè)比較明顯的區(qū)別是d和t。在一部分非重讀音節(jié)中(如paddle,rattle, actuality),英語(yǔ)會(huì)清楚地發(fā)音這兩個(gè)字母,但在美語(yǔ)中d和t常常會(huì)被模糊成一個(gè)很難解釋的音,跟其它的語(yǔ)言比較,如果你知道西班牙語(yǔ)或者意大利語(yǔ),它跟短彈音r很接近;如果你懂日語(yǔ),那么らりるれろ行的輔音很像。如果你都不知道,那么最接近的解釋就是邊音l了,但是差了那么一節(jié),就看你自己體會(huì)了。還有一點(diǎn),history, factory這些詞,大家可能都發(fā)現(xiàn)o的發(fā)音(是一個(gè)渾元音)在很多音標(biāo)標(biāo)注中都是打了括號(hào)的。在英國(guó),英語(yǔ)受文言文的影響喜歡省略這個(gè)o,而在美國(guó),這個(gè)o常常是發(fā)了音的。(如果大家對(duì)文言文或者詩(shī)歌感興趣,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多渾元音的字母是用一個(gè)單引號(hào)'表示的,表示省略)拼寫(xiě):英語(yǔ)和美語(yǔ)的拼寫(xiě)無(wú)非有以下幾種區(qū)別:-re和-er:部分以re結(jié)尾的詞在美語(yǔ)中以er結(jié)尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:這些詞全部都是從法語(yǔ)中來(lái)的(分別是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re詞都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不過(guò)這些的拼寫(xiě)都沒(méi)有變化了。our和or:英語(yǔ)部分our在美語(yǔ)中的拼寫(xiě)為or,如:colour/color, favourite/favorite等等。背景:這些詞大部分也都是從法語(yǔ)中來(lái)的,不過(guò)沒(méi)那么明顯,很多都因?yàn)闀r(shí)間原因變化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英語(yǔ)中的-ise動(dòng)詞在美語(yǔ)中拼寫(xiě)為-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realiseealize這些詞的衍生也因此而異:organisation/organization背景:這些詞還是從法語(yǔ)中來(lái)的,分別為organiser, actualiser, réaliser(但因?yàn)檎Z(yǔ)言的演變,法文里這些詞現(xiàn)在的意思和英文里這些詞現(xiàn)在的意思不完全一樣了,如actualise現(xiàn)在的意思是“實(shí)現(xiàn)”,而actualiser是“升級(jí),使不過(guò)時(shí)”;realise現(xiàn)在的意思是“意識(shí)到”,而réaliser就變成了“實(shí)現(xiàn)”)。其他還有些特殊變法。我一時(shí)間想不起來(lái)所有的常規(guī)變法,如果有遺漏,歡迎補(bǔ)充。用詞:英語(yǔ)和美語(yǔ)中有些同樣的詞語(yǔ)的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),而且絕大部分這種詞語(yǔ)是和文化風(fēng)俗有關(guān)的,但并不對(duì)交流產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性影響。如jumper一詞在英國(guó)可指毛衣,而美國(guó)人很少用這個(gè)詞當(dāng)衣服講(是個(gè)過(guò)時(shí)的詞),而用sweater來(lái)做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一時(shí)想不起來(lái),大家歡迎補(bǔ)充。俗語(yǔ)和俚語(yǔ):這些實(shí)在是太多了!就算在美國(guó)的不同地方,英國(guó)的不同地方,不同的時(shí)間,都是不一樣的,我就不一一舉例了。不過(guò)可提的一詞是英國(guó)人對(duì)bloody這個(gè)詞的用法。舊時(shí),當(dāng)f-ck一詞是完全不可用的時(shí)候(以前書(shū)籍中印刷這個(gè)詞需要用星號(hào)f***,否則是要治罪的),bloody一詞的猥褻性不亞于現(xiàn)在的f詞。不過(guò)現(xiàn)在時(shí)過(guò)境遷,英國(guó)的小孩兒都能用了,而美國(guó)人就不用這個(gè)詞了。但在其他的一些英語(yǔ)國(guó)家(如埃及,印度等),用bloody還是要小心的。語(yǔ)氣:英國(guó)人的語(yǔ)氣抑揚(yáng)頓挫,語(yǔ)調(diào)高亢,和法語(yǔ)頗有幾分類似(不過(guò)他們是不會(huì)承認(rèn)的),并且英國(guó)人嘲笑美國(guó)人說(shuō)話有氣無(wú)力,松散無(wú)韻律。美國(guó)人說(shuō)話相對(duì)比較穩(wěn)重低沉,句勢(shì)通常呈降調(diào),并且速度慢一些。美國(guó)人則愛(ài)嘲笑英國(guó)人的語(yǔ)氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說(shuō)法。其他:澳洲口音:澳洲口音和英國(guó)口音大部分很像,不過(guò)澳洲人發(fā)[ei]音全部發(fā)成[ai],也就是,即使他們最常用的詞兒mate,都說(shuō)成[mait](像might)。埃及口音:埃及口音的英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)和埃及口音的阿拉伯語(yǔ)很像。另外,用彈音發(fā)r也被使用。印度口音:印度口音和英國(guó)口音比較相似,帶了些泥巴味兒,不過(guò)現(xiàn)在的印度人開(kāi)始傾慕美國(guó)口音了(印度人特崇洋媚外,排的電影全是關(guān)于在發(fā)達(dá)國(guó)家的富裕美麗年輕的印度移民)。香港口音:沒(méi)有對(duì)香港同胞污蔑的意思,不過(guò)香港口音聽(tīng)起來(lái)和粵語(yǔ)差不多,發(fā)音非常的重,同時(shí)帶了英國(guó)口音的味道。很多人發(fā)不出th音,說(shuō)不出three就說(shuō)free.南非口音:沒(méi)聽(tīng)過(guò)。英國(guó)鄉(xiāng)土音:英國(guó)自己的口音都眾多,不過(guò)共同的特征是h常常不發(fā),并且連音特多。美國(guó)北方口音:以夸張的o音出名,如talk, walk, off, coffee這四個(gè)詞,紐約市人會(huì)發(fā)成:twok, wok, woff, kwoffee(這里的o均為長(zhǎng)音“喔”)。美國(guó)南方口音:以把[ai]發(fā)成[ae]為最大特稱,如I'd like a light beer,南方人會(huì)說(shuō)成ae'd laek a laet beer。同時(shí)說(shuō)話慢條斯理。

英式辯論和美式辯論的區(qū)別在哪

其他答案

在我看來(lái)英辯和美辯最大的區(qū)別之一就是題目,英式辯論是在辯論開(kāi)始前大約15-20分鐘前從題庫(kù)中選出題目讓辯手來(lái)構(gòu)思,而美式辯論會(huì)在賽季開(kāi)始時(shí)就發(fā)給辯手發(fā)布辯題,一般在前四個(gè)月給辯題(像NHDLC的春秋季賽)所以說(shuō)英辯需要有很強(qiáng)的知識(shí)儲(chǔ)備性,而美辯則要求寫(xiě)作能力(要寫(xiě)超長(zhǎng)的稿子的?。。┖蛯?duì)辯題的分析能力。還有一個(gè)很大的區(qū)別就是辯論方式,美式辯論分為這幾個(gè)環(huán)節(jié),拋硬幣,兩方分別押頭和尾(heads or tails)贏得那方選擇正方或者反方,也可以選擇先說(shuō)或者后說(shuō),constructive speech五分鐘,由兩方一辯表述觀點(diǎn),然后三分鐘的e79fa5e98193e4b893e5b19e31333431363533一辯crossfire,來(lái)和對(duì)手互相提問(wèn),然后是rebuttal四分鐘,由二辯進(jìn)行的反駁發(fā)言。然后是二辯進(jìn)行的crossfire,之后是兩分鐘的summary,由一辯進(jìn)行,總結(jié)觀點(diǎn),雙方的案例等,接下來(lái)是三分鐘的grand crossfire,一辯和二辯一起提問(wèn)。最后是兩分鐘的final focus,由二辯總結(jié)整場(chǎng)辯論。而英辯的發(fā)言的順序在途中依此標(biāo)明。一場(chǎng)比賽一共由八個(gè)人組成,兩個(gè)人為一個(gè)隊(duì)伍,分別是命題方上議院、命題方下議院、反方上議院、

反方下議院

1.首相 (Prime Minister)

2.反對(duì)黨領(lǐng)袖 (Leader of the Opposition)

3.副首相 (Deputy Prime Minister)

4.反對(duì)黨副領(lǐng)袖 (Deputy Leader of the Opposition)

5.政府閣員 (Member of Government)

6.反對(duì)黨閣員 (Member of the Opposition)

7.政府黨鞭 (Government Whip)

8.反對(duì)黨黨鞭 (Opposition Whip)

[發(fā)言時(shí)間]

每個(gè)辯手有持續(xù)7min的發(fā)言時(shí)間,不要求說(shuō)滿。7min時(shí)會(huì)打鈴表示時(shí)間到,這時(shí)辯手還有15s來(lái)把沒(méi)說(shuō)完的句子結(jié)束(grace period) ,盡量要求在多余的15s內(nèi)完成自己的論證,無(wú)視鈴聲警告會(huì)影響自己的個(gè)人得分。演講開(kāi)始1min時(shí)對(duì)手可以開(kāi)始提出POI,演講結(jié)束的前一分鐘POI停止。

[POI]

此提問(wèn)學(xué)名POI ,即Point of Information ,要求言簡(jiǎn)意賅意義明確一針見(jiàn)血

在發(fā)言進(jìn)行到1min和6min時(shí),會(huì)打鈴,這表示“提問(wèn)時(shí)間開(kāi)始”和"提問(wèn)時(shí)間

結(jié)束”, 這5min的提問(wèn)時(shí)間里,另一方的4位辯手隨時(shí)可以抓住發(fā)言辯手話中的漏洞示意 提問(wèn),發(fā)言辯手可以選擇接受或不接受提問(wèn),提問(wèn)時(shí)間沒(méi)限制控制在15s內(nèi)。

有趣的話,看個(gè)人喜好,但在課堂上的話,可能更適合英式辯論,如果是美辯的話,你要提前好幾個(gè)月把辯題給學(xué)生,讓他們寫(xiě)稿子什么的。

為你推薦

網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報(bào)名  |  網(wǎng)站地圖