先秦李斯的《諫逐客書》在藝術(shù)上有兩個(gè)顯著特色:
一、善用比喻。
增強(qiáng)了議論的形象性和說服力。最突出的例子是用秦王取物的態(tài)度為喻,來說明秦王對(duì)取人應(yīng)該抱的態(tài)度,和不應(yīng)該抱的態(tài)度。如文中寫到:“夫擊甕叩缶……適觀而矣已(釋義:那敲擊瓦器,拍髀彈箏……難道不是因?yàn)橥鈬?guó)音樂可以快意,可以滿足耳目官能的需要么)”。這形象地說明了秦王想得意于天下,在取人方面也應(yīng)該棄退秦國(guó)那些平庸之輩,而取用異國(guó)的賢能之德。此外,用“泰山不讓土壤……故能就其深(釋義:泰山不拒絕泥土……所以能成就它的深邃)”。為喻來說明“王者不卻眾庶,故能明其德(釋義:有志建立王業(yè)的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行)”的道理,也都很形象,具有很強(qiáng)的說服力。
二、氣勢(shì)奔放,文采斐然。這與作者多用鋪陳、夸飾手法和排比、對(duì)偶句子以及多選用華美辭藻有密切關(guān)系。如文中寫秦國(guó)歷史上“四君”因客功而成事的情況,手法鋪張,多用排比,對(duì)偶句顯得文勢(shì)充暢,并有音節(jié)之美。其中寫惠王用張儀之計(jì)而在軍事外交上取得了成功,就用了“撥、并、收、取、包、制、據(jù)、割、散、使、施”等動(dòng)詞,可見辭藻的豐富。文中寫秦王為滿足生活享受而取用天下了珍物一段,不僅手法鋪張,句式多用排偶,文氣充暢,而言調(diào)諧美,而且充滿了色樂珠玉等方面的華美辭藻,極富于文采。