公元3世紀,漢字傳入朝鮮半島又稱史讀文,當時朝鮮半島為我國的附屬國,長期朝奉,其大王也由天朝扶持,在1943年,世宗大王為了脫離我國的控制,也為了更好的統(tǒng)治其所屬百姓,召集其國家有名的學士創(chuàng)造了屬于他們自己的文字,又稱訓民正音,至此,朝鮮半島慢慢脫離了我國附屬國的位置。
為什么韓國以前是漢字求高手給解答
公元3世紀,漢字傳入朝鮮半島又稱史讀文,當時朝鮮半島為我國的附屬國,長期朝奉,其大王也由天朝扶持,在1943年,世宗大王為了脫離我國的控制,也為了更好的統(tǒng)治其所屬百姓,召集其國家有名的學士創(chuàng)造了屬于他們自己的文字,又稱訓民正音,至此,朝鮮半島慢慢脫離了我國附屬國的位置。
朝鮮自古無文字,統(tǒng)治階層則一直使用漢字為國文。后來世宗王大明彥文,也就是現(xiàn)在的朝鮮文,是給賤民使用的文字。
直到上世紀七十年代南朝鮮開始去漢化運動,才開始不使用漢字,但憲法之類依舊用漢字寫成,因為朝鮮文是拼音文字,不能進行清晰的表達。
韓國古代使用漢字的原因是韓國曾經(jīng)是古代中國的藩屬國,他們使用的是漢字。但是由于漢字復雜,百姓受教育的機會有限,使得民間識字的人鳳毛麟角,所以世宗大王就15世紀中期,召集文人學士,進行了韓國文字的創(chuàng)造。這就是韓國語的由來。
因為韓國曾經(jīng)是古代中國的藩屬國
就是明朝的藩屬國,用的就是漢字