前面回答有兩種結(jié)果,需要說明一下。
現(xiàn)在中文名翻成韓文有兩種譯法,字譯和音譯。字譯:按與漢字對應的韓字翻譯(傳統(tǒng)譯法);音譯:按現(xiàn)代漢語的讀音翻譯(韓國流行譯法)。吳穎字譯:? ?;羅馬音:o yeong。音譯:? ?;羅馬音:wu ying
誰能告訴我“吳穎”用韓語怎么寫急求答案,幫忙回答下
前面回答有兩種結(jié)果,需要說明一下。
現(xiàn)在中文名翻成韓文有兩種譯法,字譯和音譯。字譯:按與漢字對應的韓字翻譯(傳統(tǒng)譯法);音譯:按現(xiàn)代漢語的讀音翻譯(韓國流行譯法)。吳穎字譯:? ?;羅馬音:o yeong。音譯:? ?;羅馬音:wu ying