頂樓是周丹泰才是對的名字,朱丹泰,只不過是他的韓語翻譯過來的名字,周在韓語的讀音被音譯為中文的讀音就是朱,所以也很多人把周丹泰稱為豬蛋撻,然后在一些翻譯里面可能翻譯組不同它會翻譯的不一樣,從第一季一直到第三季,其實都是周丹泰。
頂樓是朱丹泰還是周丹泰急求答案,幫忙回答下
頂樓是周丹泰才是對的名字,朱丹泰,只不過是他的韓語翻譯過來的名字,周在韓語的讀音被音譯為中文的讀音就是朱,所以也很多人把周丹泰稱為豬蛋撻,然后在一些翻譯里面可能翻譯組不同它會翻譯的不一樣,從第一季一直到第三季,其實都是周丹泰。
頂樓是朱丹泰。周丹泰可能是字幕打錯了。