對不起,我不會說日語:すみません、私は日本語が分かりません。
すみません是日語常用語用來表示對不起,或者不好意思。例如:
1、對不起,抱歉(すまない申し訳ない)。ご迷惑をおかけして誠にすみません。給您添麻煩實(shí)在對不起。
2、勞駕,對不起,謝謝,借光。(相手に謝るとき,禮を言うとき,依頼をするときなどに言う語。しばしば感動詞的に用いられる)。すみませんが、その窓をあけてくれませんか。勞駕,請您把那扇窗戶打開好嗎?擴(kuò)展資料對不起的幾種常用說法一、 すみません標(biāo)準(zhǔn)的道歉表達(dá)方式。也可以用于表達(dá)謝意“謝謝你”。在拜托別人做什么事(比如問路、借過等)時(shí)可以使用“すみません”(不好意思,勞駕,麻煩您……)。口語中可以說成“すいません”表達(dá)“非常抱歉”的意思時(shí)說“どうもすみませんでした”。上司(男性)對下級可以說“すまない”。
二、 ごめんなさい“不好意思,對不起”,標(biāo)準(zhǔn)的道歉表達(dá)方式??谡Z中可省略成“ごめん”、“ごめんね”(關(guān)系較親密的人、同齡人之間)。
三、悪い/悪かった“對不起啦”??谡Z中男性使用。
四、申し訳ありません“非常抱歉”,正式的道歉方式。錯(cuò)誤比較嚴(yán)重時(shí)使用。更嚴(yán)重時(shí)請使用“申し訳ございません(でした)”。
五、お詫び申し上げます“致以誠摯的歉意”。鄭重道歉時(shí)的說法。官方多使用這種表達(dá)方式。比如“心からお詫び申し上げます”。
六、お許(ゆる)しください“請?jiān)彙?。字面意思請求對方的原諒。再多點(diǎn)誠意的話可以用“どうかお許しください”。
七、反省(はんせい)します“深深反省”。再多點(diǎn)誠意的話可以用“深く反省いたします”。八、失禮(しつれい)しました“失禮了,請?jiān)彙?,比較正式的道歉方式,用于做了明顯失禮的行為時(shí)?!笆ФYいたしました”(敬語)、 “大変失禮しました”(非常抱歉)是更為鄭重的表達(dá)方式。