ある[aru]在る[ある]在;歸屬;取決;在世.有る[ある]存在;持有;舉行;發(fā)生.或る[ある]某;有.自動詞 1 u自動詞:以-u結(jié)尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、 –eru結(jié)尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發(fā)出的動作,而且動作不涉及對象。
比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實并不難,因為我們可以根據(jù)詞義判斷出動作的發(fā)出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。 2 –aru自動詞:以–aru結(jié)尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語并不是動作的發(fā)出者,而是動作的接受者,如 ①公園には木が植わっている。 ②壁にはが掛かっている。 如①句中“木”不可能自己種植在公園里,自然生長的樹不能用植わる,②句中“絵”也不能自己掛在墻上,無論是①句中的“木”,還是②句中的“絵”都是動作的接受者,都是曾經(jīng)有一個動作的發(fā)出者對它發(fā)出了影響,但是,這個動作的發(fā)出者是誰,怎樣發(fā)出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之后所處的狀態(tài)持續(xù)了下來,著重在接受者上,而且在其狀態(tài)上,這就和被動句不同,被動句的視點是在“被動動作”“被動過程”上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是后來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現(xiàn)了,如 ③本は読まれた。 ④絵は壁に掛けられた。 例句④強調(diào)的是門被打開的動作過程,重視“開門的人”,而②句則完全把視點放在門本身上,強調(diào)門開著的狀態(tài),幾乎可以忽視“開門的人”這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區(qū)別。