ずっとあなたのことを思(おも)っている。zuttoanatanokotowoomotteiru ずっと = 一直あなた= 你「あなたのこと」這個(gè)直譯可以是“你的事情”之類的,之所以用這個(gè)而不直接用“你”的「あなた」只是日文慣用這種表達(dá)而已を 是一個(gè)助詞思っている = \"想\"這個(gè)動(dòng)詞的語(yǔ)法變形 句子中沒有“我”是因?yàn)槿瘴囊话阍诓粫?huì)引起歧義的情況下是會(huì)省略“我”的,過于強(qiáng)調(diào)“我”會(huì)讓人有種自我中心、很讓人討厭的感覺