這兩個詞,字面和寫法上是有區(qū)別的。
下面是來自日本大辭林的解釋,也就是說 終止 是表示事情或者動作的結(jié)束,而中止的意思是中途取消或者放棄的意思。 發(fā)音和日語解釋如下: しゅう‐し【終止】 「しゅうし」を大辭林でも検索する 1 物事が終わること。終わり。しまい。 ちゅう‐し【中止】 「ちゅうし」を大辭林でも検索する 〔名〕中途でやめること。
日語中“停止”和“中止”的區(qū)別,麻煩給回復
這兩個詞,字面和寫法上是有區(qū)別的。
下面是來自日本大辭林的解釋,也就是說 終止 是表示事情或者動作的結(jié)束,而中止的意思是中途取消或者放棄的意思。 發(fā)音和日語解釋如下: しゅう‐し【終止】 「しゅうし」を大辭林でも検索する 1 物事が終わること。終わり。しまい。 ちゅう‐し【中止】 「ちゅうし」を大辭林でも検索する 〔名〕中途でやめること。