日語中的中文繁體字,其實不是中文。
是日語中的漢字,也是日語的一部分,有些字的意思和中文的意思差不多(如“日本”這個單詞),有些也相差很大(如“娘”,在日語里面是女兒,姑娘的意思,我我們中文剛好相反)。每一個“漢字”在日語里面都有它的讀音,如“日本”這個單詞的發(fā)音是“にほん(尼紅)”,“娘”這個單詞的發(fā)音是“むすめ(目司麥)”所以要知道日語里面的漢字怎么讀的話必須要學會日語里面的五十音了。
日文中的繁體中文怎么打急求答案,幫忙回答下
日語中的中文繁體字,其實不是中文。
是日語中的漢字,也是日語的一部分,有些字的意思和中文的意思差不多(如“日本”這個單詞),有些也相差很大(如“娘”,在日語里面是女兒,姑娘的意思,我我們中文剛好相反)。每一個“漢字”在日語里面都有它的讀音,如“日本”這個單詞的發(fā)音是“にほん(尼紅)”,“娘”這個單詞的發(fā)音是“むすめ(目司麥)”所以要知道日語里面的漢字怎么讀的話必須要學會日語里面的五十音了。