1.ちょっと待って(ください)。
(cyotto ma tte ku da sai) 諧音:求 倒嗎 呆(哭答賽) 后面的ください(哭答賽)也可不用,此詞相當于漢語的請,不用的話更隨便一點。 2.少々お待ちください。 (syou syou o ma chi ku da sai) 諧音:笑笑哦馬七哭答賽 注:對不同身份的人有不同的說法。 1為比較口語話、隨便一點的說法。用于身份比自己低的人或同輩之間。 2為比較正式一點的說法,用于對上司、長輩、客戶等身份高于自己的人。 上述諧音之間的兩個空格表示此處需短暫停頓。 而且諧音畢竟不是那么準。