作為《花牌情緣》的日語漫畫名,意為:悠悠神代事出自《小倉百人一首》第17首和歌中的第一句 原文: ちはやぶる神代も聞かず竜田川 からくれなゐ水くくるとは 中譯: 悠悠神代事,暗暗不曾聞。
楓染龍?zhí)锎?,潺潺流水深?ちはやぶる作為枕詞(修辭法,放在特定的詞語前面起修飾和調(diào)整語調(diào)的作用),修飾“神代”,意為神靈、靈力繁盛。 此歌為日本六歌仙之首在原業(yè)平所作,他是日本史上有名的才高貌美的風(fēng)流貴公子,《伊勢物語》中的風(fēng)流主人公就是以他為原型塑造出來的 ,在陸奧地方聽見小野小町亡靈詠歌的就是他,二條皇后藤原高子年輕時曾是他的戀人。在原業(yè)平在宮中見到二條皇后的屏風(fēng)上繪有龍?zhí)锎ㄉ霞t葉漂流的景象,便做此歌贊美。 并且花牌情緣的女主角千早 = ちはやふる 有打牌之意湊一起,ちはやふる也有千早打花牌之意。雙關(guān)。